22 марта 2025 года по местному времени член Политбюро ЦК КПК, министр иностранных дел КНР Ван И и министр иностранных дел Японии Такэси Ивая сопредседательствовали на шестом китайско-японском экономическом диалоге высокого уровня в Токио, на мероприятии присутствовали должностные лица 15 правительственных ведомств обеих стран.
Ван И заявил, что в конце прошлого года председатель КНР Си Цзиньпин провел встречу с премьер-министром Японии Сигэру Исибой в Лиме, в ходе которой стороны единогласно согласились работать над всеобъемлющим продвижением стратегических отношений взаимной выгоды в соответствии с принципами, установленными в четырех двусторонних политических документах, а также формировать конструктивные и стабильные китайско-японские отношения, соответствующие требованиям новой эпохи, тем самым определив вектор совместных усилий. Сегодняшний китайско-японский экономический диалог высокого уровня, проведенный спустя 6 лет, направлен на реализацию ключевых договоренностей лидеров двух стран, укрепление координации стратегий экономического развития и макроэкономической политики, консолидацию традиционных направлений сотрудничества, поиск новых путей взаимодействия в инновационных сферах и форматах, совместную разработку новой дорожной карты торгово-экономического партнерства и обеспечение прочной экономической основы для всестороннего развития стратегических и взаимовыгодных китайско-японских отношений.
Как отметил Ван И, с момента нормализации дипломатических отношений между Китаем и Японией двусторонний товарооборот вырос более чем в 300 раз и остается на высоком уровне в 300 млрд долларов США уже на протяжении 15 лет, а накопленные взаимные инвестиции достигли почти 140 млрд долларов США. Глава МИД КНР подчеркнул, что тесное промышленное сотрудничество между двумя сторонами и глубокая интеграция их экономических интересов принесли ощутимую пользу народам двух стран и в полной мере доказали, что Китай и Япония являются партнерами, а не соперниками друг для друга, представляют возможности, а не угрозы друг для друга, и должны поддерживать друг друга, а не отдаляться друг от друга. На фоне глубокой корректировки мировой экономической архитектоники, усиления одностороннего протекционизма и поворота экономической глобализации вспять Китай и Япония, будучи ведущими экономиками мира, должны руководствоваться правильным восприятием друг друга, демонстрировать ответственность, совместно стремиться к развитию посредством инновационного мышления, придать импульс сотрудничеству и общему выигрышу, сводя к минимуму проблемы и разногласия, внести новый импульс в глобальную экономику и обеспечить стабильность в нестабильном мире.
Во-первых, ускорение трансформации и модернизации торгово-экономической кооперации. Создать новую архитектуру взаимодействия, соответствующую требованиям новой эпохи, придерживаться традиции содействия развитию политических отношений посредством экономического сотрудничества, расширять диалог и обмены в различных секторах и между различными ведомствами, культивировать еще больше новых точек роста.
Во-вторых, достижение прочных партнерских отношений для достижения взаимных успехов. Поощрять предприятия обеих стран к налаживанию инновационной кооперации в таких областях, как искусственный интеллект, цифровая экономика, энергосбережение и охрана окружающей среды, зеленая торговля. Укреплять сотрудничество в области медицины и ухода за пожилыми людьми, чтобы культивировать «серебряную экономику» (экономическая активность, связанная с потребностями и интересами граждан старшего поколения). Расширять сотрудничество на рынках третьих стран в интересах Глобального Юга, поддерживать друг друга в успешном проведении Всемирной выставки в Осаке и Китайского международного импортного ЭКСПО, продвигать межрегиональную кооперацию.
В-третьих, сбалансированное решение разумных озабоченностей друг друга. Думать на перспективу, двигаться в одном направлении, задействовать такие рабочие механизмы, как китайско-японские консультации по экономическому партнерству, в целях учреждения каналов обменов между правительством и бизнесом, расширения доступа на рынки и устранения дискриминационных ограничений. Стремиться избегать политизации экономической безопасности, чтобы поддерживать стабильное и бесперебойное функционирование цепочек производства и поставок.
В-четвертых, укрепление регионального и многостороннего сотрудничества. Придерживаясь азиатских ценностей, выступать за открытость, а не за изоляцию, и поощрять инклюзивность, а не исключительность. Практиковать подлинный мультиратерализм, защищать многостороннюю торговую систему с ВТО в основе. Необходимо в кратчайшие сроки возобновить переговоры о заключении соглашения о свободной торговле между Китаем, Японией и Республикой Корея, обеспечить высокоэффективное выполнение Соглашения о Региональном всеобъемлющем экономическом партнерстве и продвигать процесс создания Азиатско-Тихоокеанской зоны свободной торговли.
В рамках диалога представители ведомств детально обсудили ключевые аспекты сотрудничества, включая макрополитику, торгово-инвестиционное взаимодействие, цифровую экономику, зеленое развитие, охрану окружающей среды, гуманитарные обмены и региональное сотрудничество, наметив планы дальнейшего сотрудничества и достигнув широкого консенсуса.
В заключение Ван И отметил, что нынешний диалог, отличающийся более широким охватом и углублённым обсуждением, не только способствовал взаимопониманию, но и укрепил уверенность сторон в дальнейшем сотрудничестве, что в полной мере доказал, что китайско-японское экономическое сотрудничество обладает прочной основой, широкими перспективами и внутренней движущей силой. На фоне разгула одностороннего протекционизма нынешний диалог стал мощным сигналом в поддержку системы свободной торговли, соблюдения международных торговых правил и отвечает требованиям экономической глобализации, что является своевременным и актуальным и получит широкую поддержку международного сообщества, констатировал глава МИД КНР. Стороны должны более широко мыслить, расширять сотрудничество в новых перспективных областях, чтобы постоянно придавать новое содержание стратегическим и взаимовыгодным китайско-японским отношениям.