CCTV: La Administración General de Aduanas (AGA) de China publicó ayer un anuncio sobre la reanudación condicional de las importaciones de productos acuáticos de algunas regiones de Japón. ¿Puedes compartir con nosotros más información al respecto?
Mao Ning: A petición enérgica de China y la comunidad internacional, Japón aceptó el monitoreo internacional del vertido al mar del agua contaminada nuclear de Fukushima y el muestreo y el monitoreo independientes por parte de China, y se comprometió a garantizar la realización continua de las actividades de monitoreo arriba mencionadas. Sobre esta base, China llevó a cabo múltiples rondas de consultas con Japón sobre la reanudación de las exportaciones de productos acuáticos japoneses a China. Japón se comprometió a adoptar una serie de medidas creíbles y visibles para garantizar la calidad y la seguridad de sus productos acuáticos exportados a China y fortalecer la regulación.
De conformidad con las leyes y los reglamentos legales de China y las reglas del comercio internacional y a base de evidencias científicas como datos recopilados mediante el monitoreo realizado por todas las partes hasta la fecha, así como de análisis e investigaciones prudentes, las autoridades competentes de China publicaron ayer un anuncio para reanudar condicionalmente las importaciones de productos acuáticos de algunas regiones de Japón que cumplen con los requisitos y los estándares regulatorios de China. Las autoridades competentes de China seguirán reforzando las medidas de regulación para garantizar la seguridad alimentaria de las masas populares. Una vez detectado cualquier riesgo, se tomarán de inmediato, conforme a la ley, las medidas necesarias de restricción a las importaciones.
Hubei Media Group: ¿La reanudación por parte de China de las importaciones de productos acuáticos japoneses significa un reconocimiento de la seguridad de la descarga al océano del agua contaminada nuclear de Fukushima?
Mao Ning: La posición de China de oponerse al vertido al mar del agua contaminada nuclear de Fukushima se mantiene inalterada. Gracias a la firme posición y la activa promoción de China, la supervisión internacional sobre la descarga al mar se ha fortalecido eficazmente. Seguiremos trabajando con la comunidad internacional para instar a Japón a traducir sus compromisos en acciones prácticas a largo plazo y a controlar efectivamente los riesgos derivados del vertido al océano.
China-Arab TV: Según informes de medios de comunicación japoneses y rusos, China, Estados Unidos y Rusia conmemorarán conjuntamente el 80.º aniversario de la victoria en la Guerra de Resistencia del Pueblo Chino contra la Agresión Japonesa y en la Guerra Antifascista Mundial y el 80.º aniversario de la fundación de la Organización de las Naciones Unidas (ONU). ¿Podría la parte china decirnos si esto es cierto?
Mao Ning: En la conferencia de prensa de la Oficina de Información del Consejo de Estado (SCIO, por sus siglas en inglés) celebrada la semana pasada, los departamentos pertinentes informaron sobre los arreglos relativos a la invitación a líderes extranjeros a los eventos conmemorativos del 80.º aniversario de la victoria en la Guerra de Resistencia del Pueblo Chino contra la Agresión Japonesa, lo cual puedes consultar. En cuanto a tu pregunta específica, no tengo información que proporcionar en este momento.
Shenzhen TV: Hemos notado que, en la reciente 20.ª Feria Internacional de Pequeñas y Medianas Empresas (PYME) de China, se han exhibido numerosos nuevos materiales, tecnologías y productos llamativos con un marcado carácter científico y tecnológico, haciendo que el “desarrollo impulsado por la innovación” continúe siendo el término de alta frecuencia que más atención ha recibido últimamente. Representantes de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) opinaron que la Feria Internacional de PYME de China puede ayudar a empresas de países en desarrollo a acceder al mercado internacional y a los resultados de la innovación. ¿Cuál es tu comentario al respecto? ¿Cómo ves las perspectivas de la compartición global de los logros de innovación científica y tecnológica de China?
Mao Ning: También he tomado nota de que, en los últimos años, nuevos productos en áreas de vanguardia como robots humanoides, gafas inteligentes y equipos de diagnóstico y tratamiento con interfaces cerebro-computadora se han lanzado y estrenado incesantemente a través de plataformas como la Feria de Importación y Exportación de China (Feria de Cantón), la Exposición Internacional de Productos de Consumo de China (CICPE, por sus siglas en inglés) y la Exposición Internacional de la Cadena de Suministro de China (CISCE, por sus siglas en inglés). Estas ferias y exposiciones no solo han ofrecido una visión panorámica de las fuerzas productivas de nueva calidad de China, sino que también se han convertido en importantes puentes para los intercambios científicos y tecnológicos internacionales y han encarnado vívidamente la visión de China de buscar una innovación científica y tecnológica abierta, inclusiva, mutuamente beneficiosa y de ganancias compartidas.
El desarrollo de China impulsado por la innovación no solo sirve a los propios intereses de China, sino que también beneficiará al mundo. Estamos dispuestos a trabajar con el resto del mundo para fomentar el progreso científico y tecnológico a través de una cooperación abierta y potenciar el desarrollo global y la modernización mundial con los resultados de la innovación científica y tecnológica.
Bloomberg: El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, afirmó haber identificado a un grupo de personas adineradas como compradores de TikTok, pero no reveló quiénes son, y dijo que dicha transacción aún requiere la aprobación de China. ¿Tiene China conocimiento de esta propuesta de transacción y de las personas involucradas? ¿Está China lista para aprobar la transacción?
Mao Ning: China ha dejado clara su posición de principios sobre las cuestiones relacionadas con TikTok en múltiples ocasiones.
PTI: El ministro de Defensa de la India, Rajnath Singh, sostuvo conversaciones recientemente con el ministro de Defensa Nacional de China, Dong Jun. Rajnath Singh dijo que la India y China deberían resolver las “cuestiones complejas” bajo una hoja de ruta estructurada que incluya medidas para reducir las tensiones a lo largo de las fronteras y reanudar el mecanismo existente para completar la delimitación fronteriza. Rajnath Singh destacó la importancia de la gestión fronteriza y la solución permanente de la cuestión de la demarcación fronteriza mediante los mecanismos establecidos. También afirmó: “Es responsabilidad de ambas partes mantener este impulso positivo y evitar añadir nuevas complejidades a las relaciones bilaterales”. ¿Qué opina China sobre las declaraciones arriba mencionadas? ¿Tiene alguna respuesta al respecto?
Mao Ning: Acerca de la situación específica de la reunión entre el ministro de Defensa de la India y el ministro de Defensa Nacional de China, te recomiendo consultar a las autoridades competentes para obtener más detalles. Lo que puedo decirte es que China y la India han establecido el mecanismo de Representantes Especiales sobre la cuestión fronteriza y han alcanzado el Acuerdo sobre los Parámetros Políticos y los Principios Rectores para la Solución de la Cuestión Fronteriza entre China y la India. Las dos partes también cuentan con mecanismos de comunicación diplomáticos y militares a distintas instancias. China tiene la voluntad de trabajar con la India para mantener la comunicación sobre cuestiones como las negociaciones sobre la delimitación fronteriza y la gestión fronteriza, defender conjuntamente la paz y la tranquilidad en las zonas fronterizas y fomentar los intercambios y la cooperación transfronterizos entre los dos países.
Seguimiento: El problema radica en que, desde el establecimiento del mecanismo pertinente entre la India y China, las dos partes han celebrado más de 20 rondas de reuniones de representantes especiales sobre la cuestión fronteriza. Parece que en la India se considera que dicha cuestión se ha prolongado durante mucho tiempo. Quizás esta situación promovió al ministro de Defensa de la India a hacer las declaraciones anteriormente mencionadas. ¿Es posible que las dos partes alcancen alguna solución dentro de un período de tiempo determinado?
Mao Ning: La cuestión fronteriza es compleja y su solución requiere tiempo. Las dos partes han establecido mecanismos de comunicación a distintas instancias. Esperamos que la India trabaje junto con China hacia la misma dirección para mantener la comunicación sobre la cuestión pertinente y defender conjuntamente la paz y la tranquilidad en las zonas fronterizas.
AFP: La “vicepresidenta” de Taiwán, Hsiao Bi-khim, dijo que no se dejaría intimidar por Beijing. Anteriormente, las autoridades de Taiwán afirmaron que, durante su visita oficial a la República Checa en marzo del año pasado, personal de la embajada china planeaba “embestir” el vehículo en el que viajaba. ¿Cuál es tu comentario al respecto?
Mao Ning: Antes que nada, Taiwán forma parte de China y no existe tal cosa como una “vicepresidenta” de la región de Taiwán. El personal diplomático chino siempre observa las leyes y los reglamentos legales de los países anfitriones. Sean cuales sean los trucos a los que recurran las autoridades del Partido Progresista Democrático (PPD) para “procurar la independencia valiéndose de fuerzas extranjeras” y sembrar discordia entre China y los países que tienen lazos diplomáticos con China, no podrán encubrir sus malas intenciones, ni mucho menos tendrán éxito en sus intentos.
Bloomberg: El ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi visitará Europa esta semana. ¿Está China dispuesta a alcanzar un acuerdo preliminar sobre los precios mínimos para la entrada del coñac francés en el mercado chino? ¿O depende esto de la posición de la Unión Europea (UE) sobre la cuestión de los vehículos eléctricos chinos? ¿Están vinculadas las dos cuestiones?
Mao Ning: Sobre la visita del ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi a Europa, publicaremos información de manera oportuna. Como respuesta de principio, nos disponemos a trabajar con la UE para fortalecer la cooperación, manejar adecuadamente las divergencias y mantener en común el orden económico y comercial internacional a tenor del espíritu de cooperación abierta.
Kyodo News: China ha anunciado la reanudación de las importaciones de productos acuáticos japoneses, pero también ha mencionado que 10 prefecturas, incluida la de Fukushima, están excluidas. ¿Cuándo reanudará China las importaciones de productos acuáticos de estas 10 prefecturas?
Mao Ning: En lo que respecta a la cuestión de la seguridad alimentaria, China siempre mantiene una actitud altamente responsable hacia su pueblo y elabora las políticas pertinentes basándose en el principio de seguridad y ciencia.
Bloomberg: Volviendo a la cuestión anterior del desfile militar que se celebrará en Beijing en septiembre, según un informe de Kyodo News, China planea invitar al presidente de Estados Unidos, Donald Trump. ¿Puedes confirmar esto? ¿Puedes ofrecer más detalles?
Mao Ning: Como acabo de mencionar, en la conferencia de prensa de la SCIO celebrada la semana pasada, se informó sobre la situación y los arreglos relativos a la invitación a líderes extranjeros a los eventos conmemorativos del 80.º aniversario de la victoria en la Guerra de Resistencia del Pueblo Chino contra la Agresión Japonesa. En cuanto a tu pregunta específica, no tengo información que proporcionar en este momento.
AFP: Un medio de comunicación estatal chino publicó ayer un video que muestra a aviones de combate chinos expulsando a un avión extranjero tras su intrusión en el espacio aéreo chino. Esta grabación parece ser muy similar al video publicado en septiembre pasado que muestra a un avión chino interceptando a un avión militar australiano. ¿Podría el Ministerio de Relaciones Exteriores brindar más detalles sobre el video publicado el fin de semana? ¿Muestra el video a China expulsando a un avión militar australiano? ¿Cuándo ocurrió este incidente?
Mao Ning: No he prestado atención al video que has mencionado y no tengo información que ofrecer.
AFP: El presidente Donald Trump dijo ayer que algunos compradores quieren adquirir TikTok, pero que la transacción requiere la aprobación de China. Sé que Bloomberg ya ha planteado esta pregunta, pero, aun así, quisiera saber si la Cancillería tiene algo más que añadir.
Mao Ning: Hemos dejado clara nuestra posición de principios sobre este tema en muchas ocasiones y no tenemos más información que proporcionar.