Ministerio de Relaciones Exteriores
República Popular China

Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 30 de Enero de 2026 por Guo Jiakun, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2026-01-30 19:05

El Gobierno chino ha nombrado a Liu Xianfa representante especial del Gobierno chino para Asuntos Africanos. Liu Xianfa es un diplomático veterano de alto nivel con amplios conocimientos sobre asuntos africanos. Se ha desempeñado sucesivamente como cónsul general de China en Lagos, Nigeria, embajador de China en Kenia, ministro asistente de Relaciones Exteriores y comisionado del Ministerio de Relaciones Exteriores en la Región Administrativa Especial de Macao (RAEM), entre otros cargos.

El representante especial Liu Xianfa, en nombre del Ministerio de Relaciones Exteriores, llevará a cabo la comunicación y la coordinación con los países africanos y la Unión Africana (UA) según sea necesario, fomentará el diálogo y la cooperación y hará esfuerzos activos en pro de la construcción conjunta de la comunidad de futuro compartido China-África para todo tiempo en la nueva era.

CCTV: Ayer, el primer ministro del Reino Unido, Keir Starmer, sostuvo una serie de reuniones y conversaciones con líderes chinos. ¿Qué resultados han logrado las dos partes? ¿Cómo evalúa China el significado de esta visita para las relaciones China-Reino Unido? ¿Cuáles son las perspectivas de China respecto al desarrollo de los lazos binacionales en la próxima etapa?

Guo Jiakun: El primer ministro del Reino Unido, Keir Starmer, se encuentra de visita oficial en China del 28 al 31 de enero. Esta es la primera visita a China de un primer ministro británico en ocho años, y el primer ministro Keir Starmer es también el primer líder de un miembro permanente del Consejo de Seguridad de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) recibido por China en 2026. Ayer, el presidente Xi Jinping se reunió con el primer ministro Keir Starmer. Los dos líderes coincidieron en que China y el Reino Unido necesitan desarrollar una asociación estratégica integral estable y a largo plazo, comprometerse a convertir el vasto potencial de la cooperación entre China y el Reino Unido en un progreso real y abrir nuevas perspectivas para las relaciones y la cooperación China-Reino Unido. El primer ministro Li Qiang sostuvo conversaciones con el primer ministro Keir Starmer, y el presidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional (APN), Zhao Leji, se reunió con él. Las dos partes intercambiaron a fondo opiniones sobre la promoción de la cooperación práctica en diversos campos entre China y el Reino Unido y la reanudación de los intercambios entre los órganos legislativos de ambos países.

Esta visita ha producido resultados fructíferos, lo que demuestra la amplitud y la profundidad de la cooperación entre los dos países. Ambas partes acordaron establecer una asociación de alto nivel en materia de clima y naturaleza entre China y el Reino Unido, reanudar el diálogo de seguridad de alto nivel entre China y el Reino Unido y celebrar una nueva ronda de diálogos institucionales dentro del año, como el diálogo estratégico y el diálogo económico y financiero, así como la reunión de la Comisión Económica y Comercial Conjunta China-Reino Unido. China reducirá los aranceles sobre el whisky británico del 10 % al 5 %. Ambas partes coincidieron en la importancia de estrechar los intercambios culturales y de pueblo a pueblo y facilitar el intercambio de personal para profundizar el entendimiento y mejorar la confianza mutua, y acordaron en principio reanudar los intercambios normales entre sus órganos legislativos. China da la bienvenida a los parlamentarios británicos para que visiten China más a menudo si así lo desean y considerará positivamente la implementación de una política de exención unilateral de visados para los ciudadanos británicos. Durante la visita, el primer ministro Li Qiang y el primer ministro Keir Starmer presenciaron juntos la firma de 12 documentos de cooperación intergubernamental en materia de economía y comercio, agricultura y alimentación, cultura y regulación de mercados, entre otros ámbitos, y asistieron conjuntamente a la reunión del Consejo Empresarial Reino Unido-China. Las dos partes también celebrarán la primera reunión del grupo de trabajo financiero China-Reino Unido y el foro de seguros China-Reino Unido.

Cabe señalar en particular que el primer ministro Keir Starmer encabezó una delegación de más de 60 importantes representantes de los sectores empresarial y cultural del Reino Unido en esta visita a China. Ayer por la tarde, el primer ministro Li Qiang y el primer ministro Keir Starmer asistieron juntos a la ceremonia de clausura de la reunión del Consejo Empresarial Reino Unido-China. Las comunidades empresariales de ambas partes tienen plena confianza y albergan grandes expectativas respecto al futuro de la cooperación China-Reino Unido. El Gobierno chino se compromete a proporcionar un entorno favorable para que las empresas de todos los países, incluido el Reino Unido, inviertan en China, y también espera que el Reino Unido ofrezca a las empresas chinas un entorno empresarial justo, transparente y no discriminatorio para invertir en el Reino Unido. Hemos observado que muchos internautas británicos consideran a China como un amigo y socio de confianza. Aprovechando esta visita como una oportunidad, China se dispone a trabajar con el Reino Unido para implementar adecuadamente los relevantes consensos alcanzados por los líderes de los dos países, comprender la historia desde una perspectiva más amplia, superar las diferencias, respetarse mutuamente y desarrollar mancomunadamente una asociación estratégica integral estable y a largo plazo, en beneficio de ambos pueblos y del mundo entero.

Prensa Latina: El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, firmó una orden ejecutiva que califica a Cuba como una amenaza para la seguridad nacional. Dicha orden ejecutiva también difama las relaciones de Cuba con China y Rusia y exige la imposición de aranceles adicionales a los países que suministran petróleo a Cuba. ¿Cuál es la posición de China al respecto?

Guo Jiakun: China apoya firmemente a Cuba en la defensa de su soberanía y seguridad nacionales y en el rechazo a la injerencia externa. China se opone resueltamente a las acciones que privan al pueblo cubano de su derecho a la subsistencia y al desarrollo, así como a las prácticas inhumanas.

Bloomberg: La Corte Suprema de Justicia de Panamá dictaminó que el contrato otorgado a CK Hutchison Holdings para operar puertos a ambos lados del canal de Panamá es inválido. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario sobre el fallo de la Corte Suprema de Justicia de Panamá? ¿Afectará este fallo a las negociaciones en curso sobre el acuerdo de venta de los puertos de CK Hutchison Holdings?

Guo Jiakun: Creo que también has notado que la empresa en cuestión ha emitido inmediatamente una declaración en la que afirma que el fallo contradice las leyes bajo las cuales Panamá aprobó la concesión correspondiente a la empresa, y que esta se reserva todos los derechos, incluido el de recurrir a procedimientos legales.

China tomará todas las medidas necesarias para salvaguardar decididamente los derechos e intereses legítimos y legales de las empresas chinas.

Reuters: Tengo una pregunta de seguimiento sobre el canal de Panamá. ¿Está China buscando oportunidades para construir nuevos puertos en el canal?

Guo Jiakun: No tengo información sobre esto.

EFE: Según reportajes de prensa, el Parlamento de Venezuela aprobó una reforma a la Ley de Hidrocarburos para abrir el sector petrolero a la inversión extranjera. Estados Unidos también levantó parcialmente las sanciones contra ciertas transacciones con Venezuela. ¿Reevaluarán o ampliarán las empresas chinas su presencia en el sector energético venezolano?

Guo Jiakun: Hemos tomado nota de los reportajes pertinentes. China siempre se opone a las sanciones unilaterales ilícitas. En lo que respecta a la política energética de China y las cuestiones específicas relacionadas, te recomiendo consultar a las autoridades competentes.

Reuters: Ayer, líderes de China y el Reino Unido se reunieron y reiniciaron las relaciones chino-británicas, mientras que el presidente Donald Trump emitió una advertencia afirmando que es “peligroso” para el Reino Unido llevar a cabo la cooperación económica y comercial con China. “Y es aún más ‘peligroso’, creo, para Canadá hacer negocios con China”, agregó el mandatario. ¿Cuál es el comentario del Ministerio de Relaciones Exteriores al respecto?

Guo Jiakun: China está dispuesta a fortalecer la cooperación con otros países con apego al espíritu de beneficio mutuo y ganancia compartida, en beneficio de los pueblos de todos los países.

AFP: Tras su visita a China, el primer ministro del Reino Unido, Keir Starmer, también visitará Japón y se reunirá con la primera ministra japonesa. ¿Qué mensaje espera China que el primer ministro Keir Starmer transmita a la primera ministra japonesa?

Guo Jiakun: No tenemos ningún comentario sobre las relaciones entre el Reino Unido y Japón. Siempre esperamos que el desarrollo de las relaciones entre países contribuya a la paz y la estabilidad regionales.

Bloomberg: China afirmó que “consideraría positivamente” la implementación de una exención unilateral de visados para el Reino Unido. ¿Podría China informarnos sobre el progreso exacto de la exención de visados para los ciudadanos británicos en la actualidad? ¿Ya se ha confirmado o todavía es un proceso en curso? En este último caso, ¿existe un calendario concreto para la toma de decisiones?

Guo Jiakun: Líderes de China y el Reino Unido consideraron que, cuanto más estrechos fueran los intercambios, más contribuirían a mejorar el entendimiento y la confianza, y ambas partes afirmaron que alientan y apoyan el fortalecimiento del intercambio de personal entre los dos países. Para ello, China considerará positivamente la implementación de una política de exención unilateral de visados para los ciudadanos británicos. Hemos tomado nota de que diferentes sectores sociales del Reino Unido acogen calurosamente y esperan activamente esta política. Les damos la bienvenida a realizar más visitas a China para conocer una China real, multidimensional e integral. En cuanto al calendario específico que has mencionado, los departamentos pertinentes chinos publicarán la información a su debido tiempo. Para obtener la información específica, me gustaría pedirte prestar atención a las actualizaciones en el sitio web del Ministerio de Relaciones Exteriores y en el sitio web de la Embajada de China en el Reino Unido.

AFP: Anteriormente, China afirmó haber recibido una invitación de Estados Unidos para unirse a la “Junta de Paz”, promovida por Donald Trump. ¿Cuál es la posición actual de China al respecto? ¿Ha aceptado incorporarse?

Guo Jiakun: Anteriormente, hemos respondido a las preguntas pertinentes sobre la “Junta de Paz”. No tenemos nada que agregar.

 Para sus Amigos   Imprimir

Contáctenos en la siguiente dirección: Chaoyangmen Nan Dajie 2, Distrito Chaoyang, Beijing, 100701 Teléfono: 86-10-65961114