Ministerio de Relaciones Exteriores
República Popular China

Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 27 de Febrero de 2026 por Mao Ning, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2026-02-27 20:50

Beijing Daily: Según reportajes de prensa, el enfrentamiento fronterizo entre Pakistán y Afganistán ocurrido el jueves por la noche causó numerosas bajas en ambos lados. En la madrugada del viernes, Pakistán lanzó ataques aéreos contra Kabul, la capital de Afganistán, y otras localidades. La tensión entre ambos países se intensificó rápidamente. ¿Cuál es el comentario de China?

Mao Ning: Estamos siguiendo de cerca la evolución de la situación. Pakistán y Afganistán son y siempre serán países vecinos entre sí, y ambos son también vecinos de China. Como vecino y amigo, China está profundamente preocupada por la escalada del conflicto entre Pakistán y Afganistán y lamenta las pérdidas humanas causadas.

La intensidad de los actuales enfrentamientos entre Pakistán y Afganistán ha superado los niveles anteriores. Cualquier prolongación o escalada causará daños y pérdidas a ambas partes. China apoya la lucha contra todas las formas de terrorismo y hace un llamado a ambas partes para que mantengan la calma, actúen con moderación, resuelvan adecuadamente sus diferencias y disputas a través del diálogo y la negociación, pongan fin a los combates lo antes posible y eviten más sufrimientos. Esto responde al interés fundamental de los dos países y pueblos, y contribuirá a mantener la paz y la estabilidad regional. China ha estado realizando mediaciones entre ambas partes a través de sus propios canales, y está dispuesta a continuar desempeñando un papel constructivo para la desescalada y la mejora de las relaciones bilaterales. Nuestro Ministerio y las embajadas chinas en Pakistán y Afganistán mantienen contactos con los sectores pertinentes en ambos países. China solicita a Pakistán y Afganistán que garanticen la seguridad del personal, los proyectos y las instituciones chinas en sus respectivos territorios.

Reuters: El presidente de Panamá, José Raúl Mulino, ha declarado que no prevé que China adopte contramedidas tras la salida de CK Hutchison de dos puertos panameños, añadiendo que Panamá respondería si China tomara tales medidas. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario al respecto?

Mao Ning: La posición de China sobre los asuntos relacionados con los puertos panameños en cuestión es clara. China defenderá firmemente los derechos e intereses legítimos de la empresa.

CCTV: Tras tres rondas recientes de conversaciones sobre la crisis de Ucrania, Rusia, Estados Unidos y Ucrania celebrarán una nueva ronda de diálogos a principios de marzo. En la tarde del 25 de febrero, el presidente Xi Jinping se reunió con el canciller alemán Friedrich Merz, quien se encontraba de visita oficial en China. Ambas partes intercambiaron opiniones sobre la crisis. ¿Podría proporcionar más detalles?

Mao Ning: En una reunión celebrada el 25 de febrero, el presidente Xi Jinping y el canciller alemán Friedrich Merz mantuvieron un intercambio profundo de opiniones sobre la crisis de Ucrania. El presidente Xi expuso la posición de principios de China y señaló que la clave para encontrar una solución reside en un diálogo y negociación constantes. Es importante garantizar la participación equitativa de todas las partes y sentar una base sólida para la paz; atender las preocupaciones legítimas de todos los lados y fortalecer la voluntad de paz; y lograr una seguridad común para construir una arquitectura de paz duradera.

Desde el estallido de la crisis de Ucrania, China se ha mantenido en promover las conversaciones de paz y una solución política de la crisis. Aunque las partes siguen divididas, han entablado diálogos que comienzan a centrarse en cuestiones sustanciales de la crisis. China acoge con satisfacción esto. Las conversaciones de paz no terminarán la crisis de la noche a la mañana, pero mientras el diálogo continúe, habrá esperanza de paz. Esperamos que los tres aspectos del esfuerzo que deben ser asegurados, propuestos por el presidente Xi Jinping, ofrezcan inspiraciones útiles para los diálogos entre las partes pertinentes. China continuará desempeñando un papel constructivo para la paz a su manera, apoyará todos los esfuerzos por la paz, y apoyará a todas las partes para que continúen el diálogo y la negociación, construyan consenso, alcancen un acuerdo de paz justo, duradero y vinculante, y logren una paz y estabilidad duraderas en Europa.

RIA Novosti: Quisiera retomar el tema de Pakistán y Afganistán. Me gustaría preguntar si China está considerando la evacuación de sus ciudadanos y empresas de ambos países, o la suspensión de vuelos.

Mao Ning: Seguimos de cerca la evolución de la situación y brindaremos la asistencia necesaria a los ciudadanos chinos que la requieran.

Hubei Media Group: Según datos recientes, China se ha convertido en el primer país del mundo con más de 5 millones de patentes de invención nacionales vigentes. Sus solicitudes de patentes de invención ocupan el primer lugar a nivel mundial durante muchos años consecutivos. China posee además aproximadamente tres quintas partes de las patentes mundiales de inteligencia artificial y dos tercios de las patentes relacionadas con la robótica. Algunos observadores consideran estas cifras como prueba del compromiso de China con la protección de la propiedad intelectual y de la vitalidad de su innovación científica y tecnológica. ¿Cuál es su comentario?

Mao Ning: Hablando de innovación científica y tecnológica, durante la Fiesta de Primavera, lo que más me impresionó fue la actuación de los robots en la Gala de Primavera y los videos de felicitación del Año Nuevo generados por Seedance 2.0. La innovación está transformando nuestra vida cotidiana, haciéndola más fácil y creando alegres sorpresas.

La innovación científica y tecnológica constituye un potente motor para el desarrollo de alta calidad de China y es un pilar importante de la modernización china. Las recomendaciones para la formulación del XV Plan Quinquenal establecen el objetivo de elevar integralmente la capacidad innovadora del país y situar las mejoras sustanciales en la autonomía y fortaleza científicas y tecnológicas como uno de los principales objetivos del desarrollo económico y social. China sostiene que la innovación científica y tecnológica debe estar siempre al servicio del pueblo, para el bien común y de todos, y debe contribuir a reducir la brecha tecnológica. China mantendrá su compromiso con la apertura y promoverá el intercambio y la cooperación internacionales. Esperamos que más países y personas se beneficien de las oportunidades que crea la innovación china.

Bloomberg: Documentos presentados al Congreso por el Departamento de Defensa de EE. UU. muestran que, en respuesta a la "expansión militar sin precedentes" de China en Asia, EE. UU. planea gastar 12.600 millones de dólares para mejorar la vigilancia de posibles operaciones militares, submarinos y satélites chinos. ¿Tiene algún comentario al respecto?

Mao Ning: Estados Unidos utiliza la llamada "amenaza china" como pretexto para reforzar su despliegue militar en Asia-Pacífico. Esto no favorece la paz y la estabilidad regionales, y no responde al interés de los países de la región.

RIA Novosti: El secretario de Estado de EE.UU., Marco Rubio, declaró ayer que cualquier acuerdo sobre la limitación de armas nucleares debe involucrar a Estados Unidos, Rusia y China, añadiendo que Washington seguirá presionando a Beijing porque dicho acuerdo sería beneficioso para el mundo. ¿Cuál es el comentario de China?

Mao Ning: China ha dejado clara su posición en múltiples ocasiones. Poseedor de un enorme arsenal nuclear, Estados Unidos debe cumplir con su responsabilidad especial y primordial en materia de desarme nuclear. Este es el consenso internacional. La capacidad nuclear de China no se encuentra en absoluto al mismo nivel que la de Estados Unidos y Rusia. Por lo tanto, no es justo, razonable ni realista pedir a China que se incorpore a las negociaciones de desarme nuclear en esta etapa.

 Para sus Amigos   Imprimir

Contáctenos en la siguiente dirección: Chaoyangmen Nan Dajie 2, Distrito Chaoyang, Beijing, 100701 Teléfono: 86-10-65961114