
Por invitación del miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, el ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de las Islas Salomón, Rick Houenipwela, realizará una visita oficial a China del 10 al 15 de julio.
Por invitación del miembro del Buró Político del Comité Central del PCCh y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, el ministro de Relaciones Exteriores de Kazajistán, Yermek Kosherbayev, realizará una visita de trabajo a China del 13 al 14 de julio.
CRI: China acaba de anunciar que el ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de las Islas Salomón, Rick Houenipwela, visitará China. ¿Puedes presentarnos los antecedentes de esta visita y las expectativas de China al respecto?
Mao Ning: China y las Islas Salomón son socios estratégicos integrales que se caracterizan por el respeto mutuo y el desarrollo común en la nueva era. Desde el establecimiento de relaciones diplomáticas entre los dos países en 2019, los vínculos bilaterales han gozado de un desarrollo omnidireccional y rápido, convirtiéndose en un modelo de trato en pie de igualdad y cooperación mutuamente beneficiosa entre países en desarrollo. Esta será la primera visita oficial a China del Sr. Rick Houenipwela desde que asumió el cargo de ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior. A través de esta visita, China espera fortalecer la confianza mutua política entre los dos países, profundizar la cooperación mutuamente beneficiosa y promover el desarrollo estable de las relaciones China-Islas Salomón, en mayor beneficio de ambos pueblos.
CCTV: Según tenemos entendido, un equipo de expertos médicos en lucha antiepidémica del Gobierno chino llegó hace unos días a Uganda. ¿Puedes presentarnos la situación concerniente?
Mao Ning: Tras el nuevo brote de ébola en África, China ha concedido gran importancia a la situación y ha enviado dos equipos de expertos médicos en lucha antiepidémica a la República Democrática del Congo (RDC) para llevar a cabo las labores pertinentes, lo que ha recibido una alta valoración de todas las partes. Hace unos días, por invitación de Uganda, otro equipo de expertos médicos chinos llegó a Kampala, capital de Uganda. El grupo ha llevado a cabo activamente intercambios con las autoridades sanitarias locales, instituciones de investigación médica y el Equipo de Apoyo para la Gestión de Incidentes de Ébola, creado conjuntamente por la Organización Mundial de la Salud (OMS) y los Centros Africanos para el Control y la Prevención de Enfermedades (Africa CDC, por su nombre en inglés), proporcionando servicios y orientación para la prevención y el control de la enfermedad. China está dispuesta a continuar brindando apoyo en la medida de sus posibilidades, en función de la evolución de la situación y las necesidades de la parte africana, para ayudar a los amigos africanos a vencer el brote lo antes posible.
Reuters: Este fin de semana se cumple el décimo aniversario de la emisión del “laudo arbitral sobre el Mar Meridional de China”. El “laudo” consideró que, de conformidad con el derecho internacional, las reivindicaciones marítimas de China en el Mar Meridional de China eran inválidas. Filipinas afirmó hoy que seguiría promoviendo la conclusión del Código de Conducta de las Partes en el Mar Meridional de China (COC, por sus siglas en inglés), tomando el “laudo” como una base “inquebrantable”. ¿Tienes algún comentario al respecto?
Mao Ning: China ha dejado claro en múltiples ocasiones que el llamado “laudo” del “caso de arbitraje del Mar Meridional de China” es ilegal, inválido y no vinculante. China no acepta ni reconoce el llamado “laudo”. Nunca aceptaremos ninguna reclamación ni acción basada en dicho “laudo”.
La elaboración del COC constituye una importante medida para implementar la Declaración de Conducta de las Partes en el Mar Meridional de China (DOC, por sus siglas en inglés), y también representa un relevante consenso entre China y los países de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN, por sus siglas en inglés). China siempre se compromete a trabajar con los países de la ASEAN para impulsar con celeridad las consultas del COC, con el fin de lograr su pronta conclusión y mantener conjuntamente la paz y la estabilidad en el Mar Meridional de China. El llamado “laudo” no tiene nada que ver con el COC. Filipinas no debería obstaculizar la conclusión del COC con el llamado “laudo”.

The Paper: Hemos notado que, recientemente, algunos medios de comunicación internacionales han publicado artículos en los que acuñan el concepto de “presión china”, considerando que la capacidad de la industria manufacturera china no solo sacude a los países occidentales, sino que también reduce el espacio para el desarrollo de la industrialización de los países del Sur Global. ¿Cuál es tu comentario al respecto?
Mao Ning: La llamada “presión china” evidentemente no se ajusta a los hechos, y creo que los países del Sur Global no estarán de acuerdo con esta afirmación.
Como miembro de la gran familia del Sur Global, China siempre comparte sus experiencias sin reservas para ayudar a otros países del Sur Global a desarrollarse. Mediante una cooperación fructífera en infraestructura, inversión y tecnología, China ha ayudado a otros países del Sur Global a potenciar su capacidad de desarrollo independiente. Al abrir su mercado, China ha ayudado a otros países del Sur Global a ampliar sus exportaciones de productos de alta calidad a China, lo que a su vez impulsa nuestro desarrollo industrial con ingresos comerciales. Al proporcionar productos verdes universalmente beneficiosos y accesibles, China ha ayudado a otros países del Sur Global a mejorar la asignación de recursos y acelerar la transformación y la actualización industriales. En el camino de lograr mancomunadamente la modernización, China y otros países del Sur Global siempre son compañeros de viaje.
La grandeza de un país reside en servir al bien común. China, con su propio desarrollo, seguirá brindando oportunidades al resto del mundo para materializar la prosperidad común.
RIA Novosti: El secretario general de la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN), Mark Rutte, afirmó anteriormente esta semana que los Estados miembros de la OTAN deberían coordinar sus acciones para prevenir conjuntamente que Rusia y China consoliden aún más sus estatus en la región ártica. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?
Mao Ning: El Ártico atañe a los intereses generales de la comunidad internacional. Las actividades de China en el Ártico tienen como objetivo promover la paz, la estabilidad y el desarrollo sostenible de la región y se ajustan al derecho internacional. El derecho y la libertad de los países para realizar actividades en el Ártico conforme a la ley deberían ser plenamente respetados. China se opone resueltamente a los intentos de difundir repetidamente la narrativa de la “amenaza de China” y de exagerar las tensiones y crear confrontación en el Ártico.
Agencia de Noticias Yonhap: El primer ministro del Gabinete de la República Popular Democrática de Corea (RPDC), Pak Thae-song, ha llegado a Beijing. ¿Qué eventos conmemorativos se celebrarán con motivo del 65.º aniversario de la firma del Tratado de Amistad, Cooperación y Asistencia Mutua China-RPDC?
Mao Ning: Ayer anunciamos la visita del primer ministro del Gabinete de la RPDC, Pak Thae-song, a China. Este año se cumple el 65.º aniversario de la firma del Tratado de Amistad, Cooperación y Asistencia Mutua China-RPDC. Las dos partes han acordado celebrar conjunta y solemnemente eventos conmemorativos. En cuanto a la situación específica de los eventos conmemorativos, publicaremos información de manera oportuna. Puedes mantenerte al tanto de las actualizaciones.

