Allocution de Monsieur Wang Yi
Représentant spécial du Président Xi Jinping
Membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois
et Ministre des Affaires étrangères de la République populaire de Chine
au Sommet de l’avenir des Nations Unies
New York, le 23 septembre 2024
Monsieur le Président,
Chers Collègues,
L’avenir porte l’espoir du développement de l’humanité. Au moment où notre monde traverse des transformations inédites depuis un siècle, nous nous réunissons ici pour tenir le Sommet de l’avenir, adopter le Pacte pour l’avenir, unir nos efforts pour la paix et le développement dans le monde et bâtir l’avenir de l’humanité, ce qui revêt une signification importante.
Nous n’avons qu’une seule planète Terre et nous vivons dans un même monde. Nous devons rassembler nos efforts pour préserver notre foyer commun et faire progresser la gouvernance mondiale. Le Président Xi Jinping a ainsi avancé la vision importante de la construction d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité, appelé à une coopération de qualité dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route » et lancé l’Initiative pour le développement mondial, l’Initiative pour la sécurité mondiale et l’Initiative pour la civilisation mondiale, apportant de nouvelles solutions à nos défis communs et ouvrant de nouvelles perspectives pour un monde meilleur. La Chine propose les points suivants :
Nous devons bâtir un avenir de paix et de tranquillité. Dans un monde de transformations et d’instabilités où les risques et défis se multiplient, aucun pays ne saurait à lui seul y faire face. Renforcer la solidarité et la coopération internationales n’est pas une option, mais un impératif. Les pays du monde doivent porter une vision de sécurité commune, intégrée, coopérative et durable, et œuvrer à régler les différends par dialogue, à résoudre les désaccords par consultations et à renforcer la sécurité par coopération. Les grands pays en particulier doivent donner l’exemple, en faisant preuve d’une grandeur d’esprit qui brise les petits cercles géopolitiques en vue du grand bien de tous et transcende le conflit et la confrontation de petits groupes en vue de la réussite collective, et en servant de propulseur pour la solidarité mondiale et de stabilisateur pour la paix internationale.
Nous devons bâtir un avenir de développement et de prospérité. Dans le monde d’aujourd’hui, les plus de 190 pays ne sont pas chacun à bord d’un petit bateau, mais partagent heur et malheur sur un même navire géant. Les petits bateaux ne survivent pas aux tempêtes, alors qu’un grand navire saura avancer contre vents et marées. Les pays du monde ont à partager les opportunités de développement et à rechercher la coopération gagnant-gagnant. Il faut préconiser le développement centré sur le peuple pour promouvoir une mondialisation économique bénéfique pour tous et inclusive, faire bénéficier les fruits de développement à tous les peuples et apporter la prospérité commune à tous les pays. Se cramponner à l’idée que le gagnant prend tout ne conduira qu’à la défaite. S’obstiner à construire une « petite cour avec de hauts murs » ne reviendra qu’à s’isoler et à diviser le monde.
Nous devons bâtir un avenir d’équité et de justice. Tous les pays, grands ou petits, puissants ou faibles, sont membres égaux de la communauté internationale. Les affaires du monde doivent être gérées par tous les pays à travers la concertation. Nous devons promouvoir un monde multipolaire égal et ordonné, défendre le système international centré sur les Nations Unies, l’ordre international fondé sur le droit international, ainsi que les normes fondamentales régissant les relations internationales basées sur les buts et principes de la Charte des Nations Unies. Il faut renforcer l’autorité de l’état de droit international, rejeter la loi de la jungle où les forts malmènent les faibles et nous opposer aux sanctions unilatérales et aux autres actes hégémoniques, en vue de préserver les droits et intérêts légitimes des pays en développement, de promouvoir la démocratisation des relations internationales et de défendre l’équité et la justice internationales.
Nous devons bâtir un avenir meilleur. La nouvelle vague de la révolution scientifique et technologique et de la transformation industrielle gagne en profondeur, créant de nouvelles opportunités et de nouveaux défis à la société humaine et à la gouvernance mondiale. Nous devons nous mettre en phase avec le temps, explorer de nouvelles frontières et pratiques et rechercher une gouvernance mondiale plus juste et plus équitable. La Chine soutient le rôle de l’ONU en tant que canal principal dans la gouvernance de l’intelligence artificielle (IA) et lancera le Plan d’action sur le renforcement des capacités en matière d’IA pour le bien et pour tous. Il convient notamment d’encourager les jeunes à mettre en valeur leur créativité pour donner une grande dynamique au progrès de l’humanité.
Chers Collègues,
La Chine est aujourd’hui résolument engagée à promouvoir sur tous les plans la construction d’un grand pays socialiste moderne et le grand renouveau de la nation par la modernisation à la chinoise. Elle apportera de nouvelles opportunités à la paix et au développement dans le monde. Nous entendons travailler avec tous les pays à construire la communauté d’avenir partagé pour l’humanité et à bâtir ensemble un avenir plus pacifique et plus radieux.
Je vous remercie.