
Hubei Media Group : Selon certaines informations, le soi-disant « vice-ministre des Affaires étrangères » de Taiwan a déclaré que les autorités taiwanaises sont en dialogue et en consultation avec des responsables politiques et des milieux sociaux du Honduras au sujet du rétablissement des « relations diplomatiques » entre la région chinoise de Taiwan et le Honduras. Cependant, récemment, le ministère des Affaires étrangères du Honduras a précisé sur les réseaux sociaux que le Honduras n’est engagé dans aucune négociation officielle ni aucun contact officiel avec les autorités taiwanaises visant à « rétablir des relations diplomatiques ». La politique étrangère du pays est menée conformément à ses engagements diplomatiques existants. Quel est votre commentaire à ce sujet ?
Guo Jiakun : Nous avons pris note des clarifications du gouvernement du Honduras concernant les mensonges des autorités du Parti démocrate progressiste (PDP). Cela montre une fois de plus que l’adhésion au principe d’une seule Chine représente la juste cause internationale, l’aspiration des peuples et la tendance générale. Les forces sécessionnistes visant l’« indépendance de Taiwan » et les autorités du PDP vont à l’encontre de la tendance historique, et elles ne bénéficient d’aucun soutien populaire et sont vouées à l’échec.
Depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays, les relations sino-honduriennes, fondées sur le principe d’une seule Chine, se sont développées rapidement. La coopération pragmatique dans divers domaines a contribué au développement économique et social du Honduras. Les faits ont pleinement démontré que l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et le Honduras servait les intérêts fondamentaux et à long terme des deux pays et de leurs peuples. La Chine est prête à continuer de faire progresser ses relations avec le Honduras sur la base du principe d’une seule Chine.
Telesur : Un double séisme de magnitude supérieure à 7 a frappé le Venezuela, y compris la capitale Caracas, causant des impacts importants dans toute la région, avec des dégâts significatifs aux infrastructures et des effondrements de bâtiments. Les opérations de secours sont actuellement en cours et plusieurs pays ont déjà offert leur aide. Comment la Chine perçoit-elle cette situation ?
Guo Jiakun : La Chine a pris connaissance des informations concernant les séismes et exprime sa sincère sympathie au gouvernement vénézuélien et à la population touchée. Nous sommes convaincus que, sous la direction du gouvernement vénézuélien, le peuple du pays surmontera les difficultés et reconstruira rapidement son foyer. Nous sommes prêts à apporter notre aide de manière appropriée en fonction des besoins du Venezuela.
Reuters : Y a-t-il des ressortissants chinois confirmés blessés ou décédés à la suite du séisme ? Et concernant l’assistance, quel type d’aide la Chine pourra-t-elle fournir au Venezuela ?
Guo Jiakun : La Chine suit de près la gravité des séismes au Venezuela. Nous sommes en communication étroite avec l’ambassade de Chine au Venezuela. Jusqu’à présent, aucun ressortissant chinois blessé ou décédé n’a été signalé.
La Chine est prête à apporter toute aide possible en fonction des besoins du Venezuela.
Global Times : Selon des rapports, le Département d’État américain a annoncé le 23 juin qu’il imposait des sanctions à cinq entités et un individu pour avoir généré des revenus au profit du gouvernement cubain. Le ministre cubain des Affaires étrangères Bruno Rodríguez Parrilla a donné la réponse sur X que le gouvernement des États-Unis, dirigé par son secrétaire d’État Marco Rubio, poursuit les mesures visant à « serrer l’étau autour de l’économie cubaine », alors que celle-ci se révèle plus forte, plus capable et plus efficace qu’il ne l’avait prévu face à une agression impitoyable et à une punition collective. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Guo Jiakun : La Chine s’est toujours opposée aux sanctions unilatérales illégales qui n’ont aucun fondement en droit international. Nous exhortons les États-Unis à cesser immédiatement le blocus et toutes les formes de coercition et de pression contre Cuba, qui violent le droit du peuple cubain à l’existence et au développement. Nous soutenons fermement Cuba dans sa recherche d’une voie de développement socialiste adaptée à ses conditions nationales, et nous soutenons fermement Cuba dans la sauvegarde de sa souveraineté et de sa sécurité nationales, ainsi que dans son opposition aux ingérences extérieures.

CGTN : Selon certaines informations, lors de la cérémonie d’ouverture de la 56e réunion annuelle de l’Organisation des États américains, le président panaméen José Mulino a affirmé que le Panama avait enregistré, ces derniers mois, une augmentation inhabituelle des inspections et des détentions de navires battant pavillon panaméen dans les ports chinois, sans aucune raison technique ou de sécurité maritime vérifiable. Il a ajouté que le droit maritime international, le droit de libre passage et le droit de passage inoffensif ne doivent pas devenir un outil utilisé par un pays pour exercer une pression politique. Le ministre panaméen des Affaires étrangères a récemment déclaré que la Chine et le Panama prévoyaient de tenir prochainement des entretiens techniques afin d’examiner l’inspection des navires battant pavillon panaméen dans les ports chinois et de faire progresser les négociations sur l’Accord de transport maritime Chine–Panama. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Guo Jiakun : Nous avons déjà exposé à plusieurs reprises la position de la Chine. La Chine est un grand pays maritime et attache une grande importance au transport maritime ainsi qu’à la sécurité des personnes. Depuis 2026, des navires battant pavillon panaméen ont été impliqués dans plusieurs collisions successives avec des navires marchands ou de pêche dans les eaux chinoises, entraînant des morts et des disparus. Afin d’assumer ses responsabilités en matière de sécurité du transport maritime, et en particulier de sécurité des personnes, les services compétents chinois ont effectué des inspections de contrôle par l’État du port sur les navires entrant, conformément aux lois et réglementations. Ces mesures sont pleinement conformes aux conventions internationales et ne visent aucun pays ni aucun pavillon en particulier. En ce qui concerne les questions spécifiques, je vous recommande de consulter les services compétents chinois.
CNR : Selon certaines informations, la Commission électorale nationale d’Éthiopie a récemment annoncé les résultats finaux des septièmes élections générales du pays. Avec une victoire écrasante, le Parti de la prospérité au pouvoir a remporté 438 des 501 sièges de la Chambre des représentants du peuple, conservant ainsi la position dominante qu’il occupe sur la scène politique nationale depuis sa fondation en 2019. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Guo Jiakun : La Chine félicite le Parti de la prospérité, dirigé par le Premier ministre Abiy Ahmed Ali, pour sa victoire aux élections parlementaires. En tant que partenaire stratégique de tout temps de l’Éthiopie, la Chine soutient le pays dans la poursuite d’une voie adaptée à ses conditions nationales et est convaincue que l’Éthiopie réalisera des progrès encore plus importants dans son développement national. La Chine attache une grande importance à ses relations avec l’Éthiopie et est prête à travailler avec la partie éthiopienne pour mettre en œuvre le consensus important atteint par les dirigeants des deux pays ainsi que les résultats du Sommet de Beijing du Forum sur la coopération sino-africaine, approfondir la coopération pragmatique dans tous les domaines, apporter davantage de bénéfices aux deux peuples et contribuer à renforcer la solidarité et la coopération entre la Chine et l’Afrique ainsi qu’au sein du Sud global.
Reuters : Selon certaines informations, des départements du gouvernement américain ont adressé des lettres aux bureaux des gouverneurs des différents États ainsi qu’aux dirigeants d’entreprises, affirmant que les ambassades et consulats chinois aux États-Unis auraient contacté des administrations locales et des entreprises privées américaines afin d’empêcher leurs contacts avec Taiwan et de déformer la politique américaine. Quelle est la réponse du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
Guo Jiakun : La Chine s’est toujours opposée fermement à toute forme d’échanges officiels entre la région chinoise de Taiwan et les États-Unis, y compris avec les gouvernements fédéral et des États américains. Le maintien de relations uniquement non officielles avec Taiwan est un engagement pris par la partie américaine dans le Communiqué conjoint sur l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et les États-Unis. La Chine exhorte les États-Unis à respecter scrupuleusement le principe d’une seule Chine et les trois communiqués conjoints Chine–États-Unis, à respecter les déclarations et engagements pris par le président Donald Trump envers la Chine, à traiter avec prudence la question de Taiwan, et à ne mener aucun contact officiel avec la région de Taiwan sous quelque prétexte que ce soit, ni à envoyer de mauvais signaux aux forces sécessionnistes visant l’« indépendance de Taiwan ».
Reuters : Les États-Unis, le Royaume-Uni, la France et l’Allemagne ont exprimé leur inquiétude concernant les récentes activités chinoises au large de la côte est de Taiwan, où la Chine a déployé des patrouilles des garde-côtes. Ces quatre pays ont déclaré que ces actions menacent la stabilité régionale, la liberté de navigation et la sécurité du transport maritime international. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
Guo Jiakun : Conformément au droit interne chinois et au droit international, y compris la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (CNUDM), la Chine dispose d’une zone économique exclusive et d’un plateau continental dans les eaux situées à l’est de l’île de Taiwan. Les activités de contrôle et de patrouille des services compétents chinois dans ces eaux constituent des actions légitimes visant à exercer la juridiction de la Chine, à sauvegarder la stabilité régionale et à maintenir l’ordre en mer conformément à la loi. Ces actions constituent également une réponse nécessaire à la manipulation par le Japon et les Philippines de leurs projets de délimitation et à leurs violations des droits et intérêts maritimes de la Chine. Les pays concernés doivent respecter la souveraineté, l’intégrité territoriale et les droits et intérêts maritimes de la Chine, et cesser de déformer les faits et les vérités. Les institutions concernées ne devraient pas faire de déclarations inappropriées à leur statut.
Les autorités du PDP ferment les yeux sur les violations commises par le Japon et les Philippines, et s’associent même à des forces extérieures pour diffamer les efforts du gouvernement central visant à défendre les droits, tout en faisant du tapage autour du récit de l’« indépendance de Taiwan ». Cela expose une fois de plus la nature séparatiste des autorités du PDP et leur trahison des intérêts généraux de la nation chinoise. Ce qui les attend, c’est le mépris des populations des deux rives du détroit de Taiwan et le jugement de l’histoire.
