Ministère des Affaires Étrangères
République Populaire de Chine
Conférence de presse du 1er juillet 2026 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Guo Jiakun
Updated: 01 July 2026 23:55

CCTV : Aujourd’hui marque le 105e anniversaire de la fondation du Parti communiste chinois (PCC). Ces derniers jours, des partis politiques et des dirigeants de nombreux pays ont adressé leurs félicitations à cette occasion. Ils ont hautement apprécié les réalisations obtenues sous la gouvernance du PCC, estimant que le développement de la Chine offre des opportunités et des expériences utiles au monde, en particulier au Sud global, et que les visions et initiatives de la Chine apportent des solutions concrètes pour relever les défis mondiaux. Quel est votre commentaire à ce sujet ?

Guo Jiakun : Une cérémonie célébrant le 105e anniversaire de la fondation du PCC s’est tenue ce matin. Le secrétaire général Xi Jinping a prononcé un discours important dans lequel il a passé en revue le parcours remarquable et les grandes réalisations du peuple chinois de toutes les ethnies, rassemblé et uni par le PCC, et a exposé les caractéristiques fondamentales ainsi que les clés essentielles du succès qui ont permis au PCC de franchir une étape après l’autre. Il a appelé tous les membres du PCC à rester fermes dans leurs convictions et à aller de l’avant pour accomplir de nouveaux exploits répondant à l’appel de notre époque et aux attentes du peuple.

Comme vous l’avez mentionné, des partis politiques, des dirigeants et des représentants de divers milieux de nombreux pays ont adressé, sous différentes formes, leurs félicitations à l’occasion du 105e anniversaire de la fondation du PCC. Ils ont hautement apprécié le fait que le PCC a toujours placé le peuple au centre des préoccupations, a œuvré pour le renouveau national, n’a cessé de se perfectionner, a conduit le peuple chinois à réaliser de grandes avancées en matière de développement économique et social, et a apporté d’importantes contributions à la paix et au développement dans le monde. Les faits ont prouvé que la Chine socialiste dirigée par le PCC est largement reconnue comme un bâtisseur de la paix mondiale, un contributeur au développement global et un défenseur de l’ordre international.

Le PCC, à l’âge de 105 ans, est dans la force de l’âge. Dans la nouvelle marche, la Chine, avançant fermement dans la bonne direction, continuera de porter haut levé le drapeau de la paix, du développement, de la coopération et du gagnant-gagnant, de promouvoir les valeurs communes de l’humanité, de faire progresser la construction d’un nouveau type de relations internationales, de mettre en œuvre les quatre initiatives mondiales, de travailler main dans la main avec tous les pays pour construire une communauté d’avenir partagé pour l’humanité, et d’ouvrir ensemble des perspectives plus prometteuses pour l’humanité.

Islamic Republic of Iran Broadcasting : Comment la Chine perçoit-elle la levée par les États-Unis des sanctions contre l’Iran ? Et la Chine soutient-elle activement le processus visant à mettre fin à ces restrictions contre l’Iran ? Alors que la période d’immunité de 60 jours concernant les sanctions pétrolières se déroule, quelles mesures le gouvernement chinois et les entreprises, publiques et privées, entreprennent-ils pour s’adapter à l’évolution de la situation actuelle ?

Guo Jiakun : La Chine est invariablement d’avis que les sanctions unilatérales contre l’Iran doivent être levées dans les meilleurs délais. Nous espérons que les États-Unis et l’Iran mettront conjointement en œuvre le mémorandum d’entente déjà signé et feront progresser les négociations afin de promouvoir un règlement politique global de la question iranienne dans les meilleurs délais.

The Paper : Selon certaines informations, concernant la récente déclaration du ministère des Affaires étrangères du Honduras affirmant qu’il n’a pas discuté d’un « rétablissement des relations diplomatiques » avec Taiwan, et la réponse de la Chine à ce sujet, un soi-disant porte-parole du « bureau des affaires étrangères » de Taiwan a déclaré que Taiwan est ouvert à un « rétablissement des relations » avec le Honduras sans conditions préalables. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Guo Jiakun : Nous avons pris note des clarifications du gouvernement du Honduras sur les questions concernées, qui ont mis en lumière la diplomatie trompeuse des autorités de Lai Ching-te. Je tiens à souligner que le séparatisme visant l’« indépendance de Taiwan », allant à l’encontre de la tendance générale, ne bénéficie d’aucun soutien populaire et est voué à l’échec. La Chine est prête à promouvoir le développement des relations entre la Chine et le Honduras et à apporter davantage de bénéfices aux deux peuples sur la base du principe d’une seule Chine.

Jiji Press : J’ai trois questions sur les relations sino-japonaises. Premièrement, concernant les citoyens japonais soumis à des mesures coercitives à Dalian, quel est l’état actuel de l’affaire ? Les personnes concernées ont-elles été officiellement arrêtées ? Deuxièmement, concernant les réglementations de contrôle des exportations, en plus de l’affaire de Dalian, existe-t-il d’autres opérations d’application de la loi impliquant des entreprises ou des citoyens japonais ? Troisièmement, certaines actions récentes de la Chine ont donné à certaines personnes l’impression qu’elle n’accorde pas une grande importance aux relations économiques et commerciales avec le Japon. Dans les circonstances actuelles, la Chine est-elle disposée à renforcer ses relations économiques et commerciales avec le Japon ? (La première question est également posée par NHK.)

Guo Jiakun : En ce qui concerne votre première question, l’affaire est traitée conformément à la loi.

Quant à votre deuxième question, les services compétents chinois traitent les actes illégaux et les infractions pénales conformément à la loi. La partie japonaise devrait rappeler à ses ressortissants et à ses entreprises en Chine de respecter les lois et réglementations chinoises.

En ce qui concerne les relations économiques et commerciales entre la Chine et le Japon, je vous recommande de consulter les services compétents chinois. En fait, les services compétents chinois ont déjà clarifié à de nombreuses reprises la position de la Chine. Ce que vous venez de dire ne correspond pas à la réalité. La Chine a indiqué à plusieurs reprises que la cause profonde des graves difficultés dans les relations bilatérales actuelles réside dans les déclarations et actions erronées des autorités japonaises concernant Taiwan ainsi que dans les domaines militaire et sécuritaire. La responsabilité incombe entièrement à la partie japonaise. Pourquoi ne pas demander aux responsables du gouvernement japonais s’ils sont prêts à respecter les intérêts fondamentaux de la Chine et à cesser de s’ingérer dans ses affaires intérieures, s’ils sont prêts à honorer l’esprit des quatre documents politiques entre la Chine et le Japon afin de préserver la base politique des relations sino-japonaises et de créer un environnement nécessaire à la coopération économique et commerciale, et s’ils sont prêts à procéder à un examen de conscience, à corriger les erreurs, et à faire preuve de sincérité par des actions concrètes pour remettre les relations bilatérales sur la bonne voie ?

AFP : Le ministre des Affaires étrangères du Paraguay a déclaré que son pays était ouvert à la coopération commerciale avec la Chine, à condition de ne pas devoir rompre ses relations avec Taiwan. Le ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à ce sujet ?

Guo Jiakun : La Chine a exprimé à plusieurs reprises sa position sur les questions concernées. Le gouvernement et les dirigeants du Paraguay doivent se conformer à la tendance historique et aux aspirations de leur peuple, se ranger dès que possible du bon côté de l’histoire et du côté de la grande majorité des pays de la communauté internationale, prendre des décisions correctes conformes aux intérêts fondamentaux et à long terme de leur propre pays, et cesser de s’isoler.

Phoenix TV : Récemment, l’Institut international pour le développement du management (IMD) en Suisse a publié son World Competitiveness Booklet 2026, dans lequel le classement de la Chine est passé à la 12e place, et la Région administrative spéciale de Hong Kong de la Chine s’est hissée à la deuxième place. Des personnalités du milieu des affaires décrivent la Chine comme « le gymnase le plus exigeant du monde », citant les avantages uniques de la Chine en matière d’innovation rapide à grande échelle comme un pilier important de l’« Opportunité Chine 2.0 » à l’avenir. Quel est votre point de vue à ce sujet ?

Guo Jiakun : La Chine est passée du statut « d’usine du monde » à celui de « marché du monde », puis à celui de « pôle de l’innovation ». L’amélioration de sa compétitivité découle non seulement d’un environnement politique stable, mais aussi de la forte dynamique apportée par l’innovation scientifique et technologique. Tout en offrant au monde des « dividendes de marché » plus importants, la Chine apporte également des contributions que sont davantage de « dividendes de l’innovation ». Comme nous le constatons, un nombre croissant d’entreprises étrangères sont venues en Chine pour y établir des centres de recherche et des sièges régionaux et s’intégrer profondément aux chaînes d’innovation et industrielles chinoises. Cela marque un passage clair du « fabriqué en Chine » au « Créé par la Chine ». En 2025, 14 000 entreprises à capitaux étrangers ont été créées dans les domaines de la recherche scientifique et des services technologiques, soit une hausse de 27,2 % en glissement annuel. En Chine, les entreprises de tous les pays peuvent rapidement trouver des partenaires durant tout le processus, ce qui rend l’innovation plus facile et plus efficace. Cela aide non seulement les entreprises à réussir sur le marché chinois, mais renforce également leur compétitivité mondiale.

Sur le plan de l’économie mondiale, l’innovation constitue une voie essentielle pour contrer les pressions à la baisse et redynamiser la croissance. La Chine restera déterminée à élargir l’ouverture sur l’extérieur de haut niveau et à partager avec le reste du monde des technologies et des résultats de pointe. Nous invitons les entreprises de tous les pays à saisir l’« Opportunité Chine 2.0 » pour enregistrer des progrès, à renforcer leur résilience grâce à la coopération ouverte et à avoir un meilleur avenir par le développement commun.