Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et ministre chinois des Affaires étrangères, participera à la réunion des ministres des Affaires étrangères Chine-ASEAN (Association des Nations de l’Asie du Sud-Est), à la réunion des ministres des Affaires étrangères de l’ASEAN plus trois (Chine, Japon et la République de Corée), à la réunion des ministres des Affaires étrangères du Sommet de l’Asie de l’Est et à la réunion des ministres des Affaires étrangères du Forum régional de l’ASEAN à Vientiane, au Laos, et effectuera une visite officielle au Laos du 25 au 27 juillet.
China Daily : Ce matin, la Chine a accueilli la cérémonie de clôture du dialogue de réconciliation interne entre les factions palestiniennes. Les représentants des factions palestiniennes ont signé conjointement la Déclaration de Beijing sur la fin de la division et le renforcement de l’unité nationale palestinienne. Pourriez-vous nous donner des détails sur ce dialogue ?
Mao Ning : À l’invitation de la Chine, les hauts représentants de 14 factions palestiniennes ont tenu le dialogue de réconciliation à Beijing du 21 au 23 juillet. Ce matin, Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du PCC et ministre des Affaires étrangères, a assisté à la cérémonie de clôture du dialogue et y a prononcé un discours. Les factions palestiniennes ont signé la Déclaration de Beijing sur la fin de la division et le renforcement de l’unité nationale palestinienne.
C’est la première fois que les 14 factions palestiniennes se sont réunies à Beijing pour tenir le dialogue de réconciliation, ce qui apporte un espoir précieux au peuple palestinien qui souffre depuis trop longtemps. La Déclaration salue les efforts sincères de la Chine pour soutenir les droits des Palestiniens, mettre fin à la division et parvenir à une position unifiée entre les factions palestiniennes. La Déclaration souligne la nécessité d’organiser, sous les auspices des Nations Unies, une conférence internationale dotée d’un mandat complet et d’une large participation régionale et internationale. Selon la Déclaration, les parties estiment que le dialogue de Beijing a fait preuve d’un esprit positif et constructif et conviennent de réaliser l’unité nationale entre toutes les factions dans le cadre de l’Organisation de libération de la Palestine (OLP), seul représentant légitime du peuple palestinien. La Déclaration réaffirme l’engagement à établir un État palestinien indépendant avec Jérusalem comme capitale, sur la base des résolutions pertinentes des Nations Unies, et à garantir l’intégrité du territoire palestinien, y compris la Cisjordanie, Jérusalem et Gaza. Les parties sont prêtes, conformément au consensus des factions palestiniennes et à la loi fondamentale existante de la Palestine, à établir un gouvernement intérimaire de réconciliation nationale, à mener à bien la reconstruction de Gaza et à préparer et organiser des élections générales dès que possible, conformément aux lois électorales adoptées. Les parties ont souligné la nécessité de prendre des mesures pragmatiques pour former un nouveau Conseil national palestinien conformément aux lois électorales adoptées. Les parties ont convenu à l’unanimité d’activer le cadre provisoire de la direction unifiée, qui fonctionnera sur le plan institutionnel et prendra conjointement les décisions politiques. Les parties ont convenu de mettre en place un mécanisme collectif pour mettre pleinement en œuvre les dispositions de la Déclaration et d’établir un calendrier pour le processus de la mise en œuvre de la Déclaration.
Comme l’a déclaré le ministre des Affaires étrangères Wang Yi dans son discours, le consensus le plus important du dialogue est de parvenir à la réconciliation et à l’unité entre les 14 factions ; le résultat essentiel est l’affirmation de l’Organisation de libération de la Palestine (OLP) comme seul représentant légitime de l’ensemble du peuple palestinien ; le fait le plus marquant est l’accord sur l’établissement d’un gouvernement intérimaire de réconciliation nationale axé sur la reconstruction de Gaza après le conflit ; et l’appel le plus fort est l’établissement véritable d’un État palestinien indépendant conformément aux résolutions pertinentes des Nations Unies.
Dans son discours, le ministre des Affaires étrangères Wang Yi a proposé l’approche chinoise en trois étapes concernant le conflit actuel à Gaza. La première étape consiste à promouvoir un cessez-le-feu global, durable et viable dans la bande de Gaza dès que possible, et à garantir l’accès de l’aide humanitaire et des secours. La deuxième étape consiste à défendre le principe selon lequel « les Palestiniens gouvernent la Palestine » et à travailler ensemble pour promouvoir la gouvernance d’après-guerre à Gaza. La troisième étape consiste à encourager la Palestine à devenir un membre à part entière des Nations Unies et à commencer à mettre en œuvre la « solution à deux États ». Ces trois étapes sont interdépendantes et toutes indispensables.
La Chine et la Palestine sont de bons frères et partenaires qui se font mutuellement confiance. La Chine espère sincèrement que les factions palestiniennes parviendront à se réconcilier et, sur cette base, à créer rapidement un État indépendant. Nous continuerons à travailler sans relâche à cette fin avec les parties concernées.
CCTV : Vous venez d’annoncer que le ministre des Affaires étrangères Wang Yi participera à une série de réunions des ministres des Affaires étrangères sur la coopération en Asie de l’Est. Comment la Chine évalue-t-elle la coopération actuelle en Asie de l’Est ? Quelles sont les attentes de la Chine à l’égard de ces réunions ?
Mao Ning : Malgré le ralentissement économique mondial et la prolongation des conflits géopolitiques en cours, l’Asie de l’Est est généralement stable et l’intégration économique régionale progresse régulièrement. Les peuples de tous les pays de la région aspirent tous à ce que cette région reste un moteur de développement et un champion de la coopération.
La Chine espère que les prochaines réunions des ministres des Affaires étrangères contribueront à renforcer le consensus et à préparer le terrain politique et les résultats attendus des réunions des dirigeants sur la coopération en Asie de l’Est qui se tiendront en octobre. Nous sommes disposés à travailler avec d’autres pays de la région pour promouvoir les Cinq Principes de la Coexistence pacifique et contribuer à la paix, à la stabilité, au développement et à la prospérité de la région; accélérer les négociations sur la version 3.0 de l’accord de libre-échange (ALE) Chine-ASEAN, mener à bien la coopération de haute qualité dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route », faire de l’Année des échanges humains Chine-ASEAN un succès, et favoriser une communauté d’avenir partagé Chine-ASEAN plus étroite ; promouvoir la mise en œuvre de haute qualité du Partenariat économique régional global (RCEP), préserver la stabilité et la fluidité des chaînes industrielles et d’approvisionnement régionales, étendre la coopération dans les industries émergentes, faire progresser l’intégration économique régionale, et préconiser une mondialisation économique inclusive et bénéfique pour tous ; soutenir fermement l’unité de l’ASEAN et la construction de la Communauté de l’ASEAN, défendre une architecture régionale ouverte et inclusive avec l’ASEAN en son centre, promouvoir une multipolarisation égale et ordonnée, traiter correctement les points chauds et les questions sensibles, et injecter plus de stabilité et d’énergie positive dans la situation régional.
AFP : Le Pentagone américain a publié hier un rapport avertissant que la région arctique est confrontée à une concurrence accrue et à une collaboration croissante entre la Chine et la Russie dans les domaines commercial et militaire. Le ministère des Affaires étrangères a-t-il pris connaissance de ce rapport ? Quelle est la réponse de la Chine ?
Mao Ning : La Chine est une partie prenante importante dans les affaires de l’Arctique et s’est toujours tenue aux principes de base du respect, de la coopération, du résultat gagnant-gagnant et de la durabilité en s’engageant dans les affaires de l’Arctique et en renforçant la coopération avec les différentes parties. Nous sommes toujours déterminés à maintenir la paix et la stabilité dans l’Arctique et à promouvoir le développement durable de l’Arctique.
Les États-Unis ont déformé la politique arctique de la Chine et pointé du doigt les activités normales de la Chine dans l’Arctique, menées dans le plein respect du droit international. Cette attitude n’est pas propice à la paix, à la stabilité et à la coopération dans l’Arctique. La Chine s’y oppose fermement.
TASS : Le ministre ukrainien des Affaires étrangères Dmytro Kuleba se rendra en Chine du 23 au 26 juillet. Quels sont les attentes et les commentaires du ministère chinois des Affaires étrangères concernant cette visite ? La position de l’Ukraine sur la crise ukrainienne et les perspectives de règlement pacifique du conflit ont-elles évolué positivement ces derniers temps ?
Mao Ning : Au cours de la visite du ministre ukrainien des Affaires étrangères Dmytro Kuleba en Chine, le ministre des Affaires étrangères Wang Yi s’entretiendra avec lui. Les deux ministres des Affaires étrangères échangeront leurs points de vue sur la mise en œuvre du consensus atteint par les deux chefs d’État, la promotion de la coopération entre la Chine et l’Ukraine et les questions d’intérêt commun.
En ce qui concerne la crise ukrainienne, la Chine est toujours convaincue qu’un cessez-le-feu rapide et un règlement politique sont dans l’intérêt de toutes les parties. La Chine continuera à se ranger du côté de la paix et du dialogue et à soutenir la communauté internationale dans la recherche d’un consensus plus large et de moyens viables pour parvenir à un règlement politique de la crise.
CRI : Nous avons noté que la Commission électorale nationale du Rwanda a publié les résultats définitifs des élections présidentielles et que le président Paul Kagame a été réélu. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? Quelles sont les attentes de la Chine pour le prochain développement des relations entre la Chine et le Rwanda ?
Mao Ning : Le président Xi Jinping a envoyé un message de félicitations au président Paul Kagame par la voie diplomatique à l’occasion de sa réélection. Nous sommes convaincus que sous la direction du président Paul Kagame, le Rwanda réalisera des progrès encore plus importants en matière de développement et de revitalisation du pays.
La Chine a toujours attaché une grande importance à son amitié traditionnelle avec le Rwanda et est disposée à travailler avec le Rwanda pour approfondir les échanges et la coopération bilatéraux dans divers domaines, porter constamment les relations entre la Chine et le Rwanda à un niveau plus élevé et apporter plus de bénéfices aux deux peuples.
Phoenix TV : Selon les rapports, le porte-parole du département d’État américain a déclaré, en réponse à une question, que la région de Taiwan avait acheté des équipements militaires aux États-Unis pour un montant de plusieurs milliards de dollars, et que ces achats avaient soutenu la fabrication, l’industrie et la technologie américaines. Selon lui, il ne s’agit en aucun cas de charité de la part des États-Unis. Quel est votre commentaire à ce sujet ?
Mao Ning : Sous couvert du maintien de la paix et de la stabilité dans le détroit de Taiwan, les États-Unis cherchent à gagner l’argent durement gagné par nos compatriotes de Taiwan. Taiwan appartient à la Chine, et non un pion permettant aux États-Unis d’intervenir dans les affaires intérieures de la Chine. Les ventes d’armes américaines à Taiwan violent le principe d’une seule Chine et les trois communiqués conjoints Chine-États-Unis. La Chine s’y oppose fermement.
Shenzhen TV : La Chine vient d’annoncer la prochaine visite du ministre des Affaires étrangères Wang Yi au Laos, pourriez-vous nous donner plus de détails sur le programme et les attentes de la Chine concernant cette visite ?
Mao Ning : Cette année marque le 15e anniversaire de l’établissement du partenariat de coopération stratégique global entre la Chine et le Laos et est la première année de la mise en œuvre du nouveau plan d’action sur la construction d’une communauté d’avenir partagé Chine-Laos. Le Laos a assumé la présidence tournante de l’ASEAN, ce qui offre à la Chine et au Laos de nouvelles opportunités d’approfondir la coopération bilatérale dans divers domaines. Au cours de sa visite, le ministre des Affaires étrangères Wang Yi rencontrera les dirigeants laotiens. Il s’entretiendra avec le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères du Laos, Saleumxay Kommasith, et échangera avec lui des points de vue sur la mise en œuvre du consensus atteint par les plus hauts dirigeants des deux partis et des deux pays, et sur la promotion coordonnée des échanges et de la coopération dans divers domaines.
La Chine et le Laos sont des voisins traditionnellement amicaux et les deux pays ont été à l’avant-garde de la promotion d’une communauté d’avenir partagé. Sous la direction stratégique du secrétaire général et président Xi Jinping et du secrétaire général et président Thongloun Sisoulith, les relations entre les deux partis et les deux pays ont atteint de nouveaux sommets. La Chine se réjouit de travailler avec le Laos, en profitant de cette visite, pour approfondir la construction de la communauté d’avenir partagé Chine-Laos, traduire le consensus de haut niveau en résultats concrets de coopération, apporter des avantages tangibles aux deux peuples et contribuer davantage à la paix, à la stabilité et à la prospérité de la région.
CCTV : Selon les rapports, le porte-parole du ministère philippin des Affaires étrangères a déclaré le 22 juillet que les Philippines et la Chine avaient conclu l’accord sans préjudice de leurs positions respectives, que la déclaration de la Chine concernant la notification préalable et la confirmation sur place était inexacte, que les Philippines continueraient à préserver leurs droits et leur juridiction dans leurs zones maritimes et qu’elles restaient néanmoins disposées à mettre en œuvre l’accord conclu avec la Chine. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Mao Ning : Sur la base de la position de principe en trois points de la Chine concernant la situation actuelle à Ren’ai Jiao, la Chine a conclu un accord provisoire avec les Philippines sur le réapprovisionnement de produits humanitaires. Il s’agit d’un effort actif de la Chine pour garder la situation sous contrôle. La Chine continuera à défendre fermement sa souveraineté, ses droits et ses intérêts. Nous prenons note du fait que les Philippines ont déclaré qu’elles étaient disposées à mettre en œuvre l’accord conclu avec la Chine. Nous espérons que les Philippines veilleront à ce que leurs actes concordent avec leurs paroles. Nous appelons les Philippines à ne pas faire marche arrière, à ne pas créer de problèmes et à ne rien faire qui puisse compliquer la situation.
Agence de presse Xinhua : Le 22 juillet, le deuxième comité préparatoire du 11e cycle d’examen du Traité de non-prolifération des armes nucléaires (TNP) s’est tenu à Genève, en Suisse. Quelles sont les attentes de la Chine à l’égard de cette réunion ?
Mao Ning : Le deuxième comité préparatoire du 11e cycle d’examen du Traité de non-prolifération des armes nucléaires (TNP) se tient à Genève, en Suisse. Le traité est la pierre angulaire du régime international de désarmement nucléaire et de non-prolifération nucléaire, ainsi qu’un pilier important du système de gouvernance mondiale de la sécurité et du développement. En tant que partie au traité, la Chine reste fermement attachée aux objectifs et aux buts du traité, respecte fidèlement les obligations qui en découlent et préconise la promotion globale et équilibrée des trois piliers du TNP, à savoir le désarmement nucléaire, la non-prolifération nucléaire et l’utilisation pacifique de l’énergie nucléaire.
La délégation chinoise prendra comme orientation fondamentale la construction d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité proposée par le président Xi Jinping, adhérera la vision d’une sécurité commune, globale, coopérative et durable, et travaillera avec les autres parties pour jouer un rôle actif et constructif, renforcer l’universalité, l’autorité et l’efficacité du TNP, et contribuer à la paix, à la sécurité et au développement dans le monde.
Dragon TV : Une question complémentaire sur le deuxième comité préparatoire du 11e cycle d’examen du Traité de non-prolifération des armes nucléaires (TNP). La Chine a soumis quatre documents de travail à la réunion. Pourriez-vous nous donner des détails à ce sujet ?
Mao Ning : Face à la détérioration de l’environnement de sécurité stratégique mondial et à l’augmentation des risques de conflit et de guerre nucléaire, la Chine a activement fait progresser l’Initiative pour la sécurité mondiale et, conformément à la vision d’une sécurité commune, globale, coopérative et durable, a soumis quatre documents de travail à la réunion sur l’initiative de non-recours en premier aux armes nucléaires, les garanties de sécurité non nucléaire, le contrôle des armes nucléaires et la coopération entre les États-Unis, le Royaume-Uni et l’Australie dans le domaine des sous-marins nucléaires. Les documents sont disponibles sur le site web du ministère chinois des Affaires étrangères et tout le monde est invité à les consulter.
La proposition fondamentale de la Chine dans les documents est la suivante. Les États dotés d’armes nucléaires devraient répondre sérieusement aux préoccupations et aux demandes des États non dotés d’armes nucléaires et conclure un traité ou publier une déclaration politique sur le non-recours en premier aux armes nucléaires. Les États dotés d’armes nucléaires devraient soutenir la Conférence du désarmement afin qu’elle conclue dès que possible un instrument juridique international interdisant d’utiliser ou de menacer d’utiliser des armes nucléaires contre des États non dotés d’armes nucléaires ou des zones exemptes d’armes nucléaires. Tous les pays devraient suivre le principe du « maintien de la stabilité stratégique mondiale » et de la « sécurité non diminuée pour tous », faire progresser le désarmement nucléaire international dans le cadre d’une approche progressive et promouvoir la coopération en matière de réduction des risques nucléaires. Dans le même temps, les pays devraient s’opposer catégoriquement à la politique de deux poids deux mesures dans le domaine de la non-prolifération nucléaire et à l’acte consistant à faire passer des intérêts géopolitiques égoïstes avant le régime international de non-prolifération nucléaire.
Ces quatre documents de travail constituent la proposition de la Chine pour faire progresser l’examen du TNP, renforcer effectivement l’universalité, l’autorité et l’efficacité du TNP, et résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde est confronté aujourd’hui. La Chine espère que ces documents recevront le soutien actif de toutes les parties et qu’ils seront inclus dans le document final de la réunion, afin de contribuer à l’amélioration de l’environnement international en matière de sécurité et à l’instauration d’une paix durable et d’une sécurité commune dans notre monde.