CCTV : La Chine a annoncé la tenue du 25e sommet Chine-Union européenne (UE). Pourriez-vous présenter les attentes de la Chine à l’égard de ce sommet ? Comment évaluez-vous les relations actuelles entre la Chine et l’UE?
Guo Jiakun : Cette année marque le 50e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et l’UE, ainsi que le 80e anniversaire de la création des Nations Unies. À l’heure actuelle, les changements inédits depuis un siècle se poursuivent à un rythme accéléré dans le monde. Le paysage international est marqué par l’imbrication des mutations et des turbulences, et les actes d’unilatéralisme et d’intimidation sapent considérablement les règles et l’ordre internationaux, plaçant une fois de plus l’humanité à un carrefour critique. La Chine et l’UE sont deux forces majeures faisant progresser la multipolarisation, deux marchés majeurs soutenant la mondialisation et deux civilisations majeures défendant la diversité. Le 25e sommet Chine-UE est d’une grande importance et attire l’attention de la communauté internationale.
Depuis un demi-siècle, les relations Chine-UE ont surmonté les difficultés et progressent désormais vers la maturité et la stabilité, devenant ainsi l’une des relations bilatérales les plus influentes au monde. La coopération entre la Chine et l’UE a donné des résultats fructueux, soutenant énergiquement le développement et les progrès des deux parties et fournissant des avantages tangibles à près de deux milliards de Chinois et Européens. Les deux parties ont ainsi apporté des contributions importantes à la paix et au développement dans le monde et donné l’exemple d’une coopération mutuellement bénéfique à l’ère de la mondialisation économique. Les échanges commerciaux annuels entre la Chine et l’UE sont montés en flèche, passant de 2,4 milliards de dollars à 785,8 milliards de dollars, et le stock d’investissements mutuels est passé de près de zéro à environ 260 milliards de dollars. Les échanges entre les personnes se sont intensifiés, et les deux parties se sont engagées dans une coopération efficace dans les domaines tels que la lutte contre le changement climatique. Dans le même temps, les relations Chine-UE sont également confrontées à des défis. Certaines personnes au sein de l’UE ont accentué la caractérisation « partenaire-concurrent-rival » des relations bilatérales, ont exagéré unilatéralement des questions économiques et commerciales spécifiques et ont lancé des accusations sans fondement contre la Chine sur la question de l’Ukraine, perturbant inutilement les relations Chine-UE.
La Chine est convaincue qu’au cours de leurs 50 ans de développement, les relations Chine-UE ont accumulé suffisamment d’expérience et de forces positives pour faire face aux aléas de la situation, et pour surmonter les difficultés et relever les défis. À l’approche du 25e sommet Chine-UE, les relations entre la Chine et l’UE se trouvent à un moment important, puisqu’elles s’appuient sur les réalisations passées et ouvrent un nouveau chapitre. La Chine espère que l’UE travaillera avec la Chine dans la même direction, envisagera ses relations avec la Chine dans une perspective globale, dialectique et tournée vers l’avenir, fera le bilan de l’expérience et des inspirations des 50 dernières années des relations bilatérales, suivra la tendance de l’époque, répondra aux attentes des peuples des deux parties et de la communauté internationale, dégagera un consensus, dépassera les différends, planifiera conjointement la coopération pour les 50 prochaines années et ouvrira un avenir plus radieux pour le partenariat stratégique global Chine-UE.
Financial Times : Des diplomates européens affirment que la Chine tente de tirer parti de la Réforme « ONU80 » pour renforcer son influence au sein de l’organisation, et fait des démarches pour solliciter des voix des pays du Sud global afin qu’ils soutiennent les propositions chinoises. Certains Européens vont même jusqu’à dire que la Chine tente de coloniser les Nations Unies. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Guo Jiakun : La Chine attache une grande importance à « l’Initiative ONU80 » lancée par le secrétaire général des Nations Unies, António Guterres. Nous soutenons les Nations Unies dans ses efforts pour s’adapter aux nouvelles circonstances et aux nouvelles missions, dans le renforcement de l’engagement de toutes les parties en faveur du multilatéralisme, dans l’amélioration de son efficacité grâce à des réformes, dans le renforcement de sa capacité à relever les défis mondiaux et dans le meilleur exercice de son rôle dans les affaires internationales. La réforme doit faire l’objet de consultations approfondies et tenir sérieusement compte des opinions des États membres des Nations Unies, en particulier des pays en développement, afin de mettre en place un système de gouvernance mondiale plus juste et plus équitable.
En tant que deux civilisations majeures et deux forces importantes, la Chine et l’UE soutiennent toutes deux le multilatéralisme, l’ouverture et la coopération, ainsi que le rôle central des Nations Unies et la démocratisation des relations internationales. La Chine est disposée à travailler avec l’UE pour faire du 80e anniversaire des Nations Unies une occasion de renforcer davantage le rôle central de l’organisation, de faire jouer pleinement le rôle des Nations Unies qui leur revient et d’apporter la confiance et le dynamisme au multilatéralisme.
The Paper : Selon les médias, Mao Chenyue, cadre supérieure de la banque américaine Wells Fargo aurait été empêchée de quitter la Chine ces dernières semaines. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Guo Jiakun : À notre connaissance, Mme Mao Chenyue est impliquée dans une affaire pénale qui fait actuellement l’objet d’une enquête en Chine, et est actuellement soumise à des restrictions de sortie émises conformément à la loi par les autorités chinoises chargées de l’application de la loi. Conformément à la législation chinoise, tant que l’enquête est en cours, Mme Mao ne peut quitter la Chine pour le moment et a l’obligation de coopérer à l’enquête. Tous les individus en Chine, qu’ils soient Chinois ou étrangers, doivent respecter les lois chinoises. Nous protégerons les droits et intérêts légitimes de Mme Mao au cours de l’enquête, conformément à la loi. Je tiens à souligner qu’il s’agit d’une affaire judiciaire individuelle. La Chine continuera d’accueillir, comme toujours, les ressortissants étrangers qui souhaitent voyager et faire des affaires en Chine, et protégera leurs droits et intérêts légitimes conformément à la loi.
The Australian : Vendredi dernier, le Premier ministre australien Anthony Albanese a conclu sa visite en Chine. Comment la Chine évalue-t-elle cette visite ?
Guo Jiakun : Concernant la visite du Premier ministre australien Anthony Albanese en Chine et les activités qui y sont associées, la partie chinoise a publié un communiqué de presse que vous pouvez consulter. Je tiens à souligner que lors de la visite du Premier ministre Anthony Albanese en Chine, les dirigeants des deux pays sont parvenus à un consensus important sur la poursuite de l’approfondissement et de l’élargissement de la coopération mutuellement bénéfique et gagnant-gagnant. La Chine est disposée à travailler avec la partie australienne pour renforcer la planification et la conception de la coopération dans divers domaines, améliorer la communication et les échanges à différents niveaux et œuvrer ensemble pour atteindre un niveau plus élevé de coopération mutuellement bénéfique qui profite davantage aux peuples des deux pays.
The Australian : Lors de la visite du Premier ministre Anthony Albanese en Chine, le président Xi Jinping l’a rencontré au Grand Palais du Peuple et a déjeuné avec lui. Le Premier ministre Anthony Albanese a estimé que cet événement était très important. Comment la Chine évalue-t-elle cet événement ?
Guo Jiakun : Au cours de la visite du Premier ministre Anthony Albanese en Chine, la partie chinoise a pris les dispositions protocolaires nécessaires pour une visite officielle. Je suis convaincu que chaque événement est important et contribue à la stabilité et au développement des relations sino-australiennes.
AFP : La Défense civile de Gaza a déclaré hier que les forces israéliennes ont tué au moins 93 personnes qui tentaient de récupérer de la nourriture et de l’aide humanitaire. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
Guo Jiakun : La Chine suit de près la situation actuelle à Gaza. Nous nous opposons à toutes les actions qui portent atteinte aux civils et violent le droit international, et condamnons toutes ces actions. Les civils ne doivent pas être la cible d’attaques, et la sécurité des personnels humanitaires internationaux ne doit pas être menacée. Nous espérons que toutes les parties parviendront rapidement à un cessez-le-feu, afin de favoriser un apaisement de la situation et d’atténuer réellement la crise humanitaire.
Bloomberg : Plusieurs médias ont rapporté que la Chine aurait interdit à un ressortissant américain, employé du ministère américain du Commerce de quitter le pays, au motif qu’il n’avait pas précisé dans sa demande de visa qu’il travaillait pour le gouvernement américain. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
Guo Jiakun : Je n’ai pas d’informations spécifiques à communiquer. La Chine est un État de droit et elle traite les questions d’entrée et de sortie du territoire conformément à la loi.
Kyodo News : Le Japon a tenu des élections sénatoriales, et le parti au pouvoir a perdu sa majorité à la Chambre haute. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Guo Jiakun : La Chine a pris note des résultats de ces élections. Il s’agit d’une affaire intérieure du Japon, et je n’ai pas de commentaire particulier à faire. La Chine et le Japon sont des voisins proches. Le maintien du développement sain et stable des relations bilatérales est dans l’intérêt fondamental des deux pays et de leurs peuples. La Chine est disposée à travailler avec le Japon pour poursuivre le dialogue et la communication à différents niveaux et dans tous les domaines, renforcer la confiance politique mutuelle, approfondir la coopération mutuellement bénéfique, gérer de manière appropriée les divergences, promouvoir conjointement le développement global des relations stratégiques et mutuellement bénéfiques entre la Chine et le Japon, et construire des relations constructives et stables entre les deux pays qui répondent aux exigences de la nouvelle ère.
The Australian : Le Premier ministre Anthony Albanese a déclaré au cours de la campagne électorale que le port de Darwin ne devrait plus être détenu par des entreprises chinoises, et le porte-parole du ministère des Affaires étrangères a également fait une déclaration à ce sujet. Albanese a déclaré qu’il n’avait pas abordé directement la question du port de Darwin lors de ses rencontres avec les dirigeants chinois pendant sa visite en Chine. Cependant, selon les informations rendues publiques sur ces rencontres, le Premier ministre Li Qiang a évoqué l’environnement commercial et le traitement réservé aux investissements chinois en Australie. La Chine demeure-t-elle préoccupée par la question du port de Darwin ?
Guo Jiakun : Je tiens à souligner que l’entreprise chinoise concernée a obtenu le bail du port de Darwin par des moyens conformes aux règles du marché. Les droits et intérêts légitimes de cette entreprise doivent être pleinement protégés.
Financial Times : Une question complémentaire concernant l’interdiction faite à un employé du ministère américain du Commerce de quitter la Chine. L’ambassade américaine en Chine a déclaré que cette interdiction portait atteinte aux relations bilatérales. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Guo Jiakun : Je viens de répondre à la question concernée.
Reuters : Selon certaines informations, les chefs d’État chinois et américain pourraient se rencontrer dans les prochains mois. Des préparatifs sont-ils en cours pour une telle rencontre ? Pourriez-vous nous fournir plus de détails ? La Chine a-t-elle posé des conditions préalables à cette rencontre ?
Guo Jiakun : La diplomatie de chef d’État joue un rôle stratégique irremplaçable dans l’orientation des relations sino-américaines. Concernant les questions spécifiques que vous avez soulevées, je ne dispose pas d’informations à vous communiquer pour le moment.
Bloomberg : Vendredi dernier, l’UE a imposé des sanctions à deux banques chinoises et à cinq entreprises chinoises dans le cadre de sa dernière série de sanctions contre la Russie. Avez-vous d’autres commentaires à faire à ce sujet ?
Guo Jiakun : Le porte-parole du ministère chinois du Commerce a déjà répondu à cette question. Je tiens à souligner que la Chine s’est toujours opposée aux sanctions unilatérales qui ne reposent sur aucun fondement juridique international et qui n’ont pas été autorisées par le Conseil de sécurité des Nations Unies. Concernant la crise ukrainienne, la Chine s’est toujours engagée à promouvoir les pourparlers de paix. Nous n’avons jamais fourni d’armes létales à aucune des parties au conflit et nous avons toujours contrôlé strictement les exportations de biens à double usage. Les échanges et la coopération normaux entre les entreprises chinoises et russes ne doivent pas être perturbés ni affectés. Nous exhortons l’UE à cesser de porter atteinte aux intérêts légitimes des entreprises chinoises sans aucun fondement factuel. La Chine prendra les mesures nécessaires pour protéger fermement les droits et intérêts légitimes des entreprises chinoises.
The Australian : Le mois prochain marquera le premier anniversaire de mon retour à Beijing pour mon travail. Au cours des quatre années précédentes, l’Australie n’avait pas de correspondant permanent en Chine. La Chine autorisera-t-elle davantage de journalistes australiens à venir travailler en Chine ?
Guo Jiakun : Nous vous souhaitons la bienvenue à Beijing où, en tant que correspondant australien, vous pourrez couvrir la politique étrangère de la Chine et les pratiques de la modernisation chinoise. Nous espérons que vous contribuerez à promouvoir la compréhension et la connaissance mutuelles entre les peuples chinois et australien. Nous sommes convaincus qu’à mesure que les relations sino-australiennes s’amélioreront et se développeront, la coopération bilatérale dans le domaine des médias progressera également. Nous nous réjouissons d’accueillir davantage de correspondants australiens en Chine.
The Australian : Lors de sa dernière visite en Chine, le Premier ministre australien Anthony Albanese s’est promené sur le Bund à Shanghai et a été complimenté pour son charme. Lors de cette visite, la partie chinoise n’a pourtant pas fait mention de cet aspect. La Chine a-t-elle changé d’avis sur l’apparence physique du Premier ministre Anthony Albanese ?
Guo Jiakun : La position de la Chine sur le développement de ses relations avec l’Australie est cohérente et claire. Nous accueillons favorablement les visites plus fréquentes des dirigeants australiens en Chine, et nous saluons leurs efforts et leur contribution à la promotion de la coopération bilatérale dans tous les domaines.
RIA Novosti : Le ministère iranien des Affaires étrangères a annoncé plus tôt que l’Iran tiendrait, le 25 juillet à Istanbul, des pourparlers au niveau des vice-ministres des Affaires étrangères avec la France, l’Allemagne et le Royaume-Uni sur le dossier nucléaire iranien. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Guo Jiakun : Le dossier nucléaire iranien a des répercussions sur la paix et la sécurité au Moyen-Orient ainsi que sur le régime international de non-prolifération nucléaire. La Chine a toujours préconisé le règlement pacifique du dossier nucléaire iranien par des moyens politiques et diplomatiques, car c’est la seule voie viable. Nous appelons les parties concernées à œuvrer dans la même direction afin de ramener cette question sur la voie d’un règlement politique.