
CCTV : Selon certaines informations, le 13 octobre, le porte-parole du département d’État américain a publié une déclaration condamnant l’utilisation par la Chine de canons à eau et de manœuvres de percussion contre des navires philippins en mer de Chine méridionale. Cette déclaration indique que les revendications de souveraineté de la Chine et ses actions de plus en plus coercitives en mer de Chine méridionale compromettent la stabilité régionale et violent les engagements pris en faveur d’un règlement pacifique des différends. La déclaration précise également que les États-Unis réaffirment que l’article IV du traité de défense mutuelle entre les États-Unis et les Philippines s’applique à toute attaque contre les forces armées, les navires publics ou les aéronefs philippins en mer de Chine méridionale. Les missions diplomatiques du Royaume-Uni, du Japon, de l’Australie, de la Nouvelle-Zélande, de la Finlande et la délégation de l’Union européenne aux Philippines ont publié des déclarations exhortant la Chine à mettre fin à ses tactiques « dangereuses » en mer. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Lin Jian : J’ai clairement exprimé la position solennelle de la Chine sur l’incident maritime en question. Tous les faits et toutes les preuves montrent que ce sont les Philippines qui ont été les premières à commettre des violations et à mener des activités provocatrices. Les Philippines sont les provocateurs responsables du déclenchement d’une situation dangereuse en mer et du sabotage de la stabilité régionale. Les États-Unis, au mépris des faits, ont dénigré les actions légitimes de la Chine visant à protéger ses droits, et ont même tenté d’utiliser le traité de défense mutuelle entre les États-Unis et les Philippines comme une menace. Ces actions ont une fois de plus révélé l’intention malveillante des États-Unis d’attiser délibérément les confrontations et de déstabiliser la mer de Chine méridionale, montrant encore une fois que les États-Unis sont la plus grande source de risque sapant la stabilité régionale.
Je tiens à souligner que la Chine est fermement déterminée à protéger sa souveraineté territoriale et ses droits et intérêts maritimes. La Chine maintient que les différends maritimes doivent être résolus pacifiquement par la négociation et la consultation entre les États directement concernés. Toute menace ou provocation est vaine et vouée à l’échec.
Kyodo News : Le président américain Donald Trump a accusé la Chine d'avoir délibérément suspendu ses importations de soja américain et a déclaré que les États-Unis cesseraient d'importer des huiles alimentaires en provenance de Chine à titre de mesure de rétorsion. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Lin Jian : La position de la Chine sur les questions économiques et commerciales entre la Chine et les États-Unis est cohérente et claire. Les guerres tarifaires et commerciales ne font aucun gagnant et ne servent les intérêts d’aucune des parties. Les deux parties doivent aborder les questions pertinentes par le biais de consultations fondées sur l’égalité, le respect et le bénéfice mutuel.
Telesur : Les États-Unis ont déclaré hier avoir lancé une attaque contre un autre navire de pêche près des côtes vénézuéliennes, qui aurait fait six morts. Les États-Unis ont déployé des navires de guerre et un sous-marin nucléaire dans la mer des Caraïbes, ce qui a incité le Venezuela à activer ses zones de défense intégrales. Comment le gouvernement chinois évalue-t-il le risque d’attaques américaines sur le territoire vénézuélien ? Quelle est sa position sur les actions militaires unilatérales des États-Unis sans autorisation des Nations Unies ?
Lin Jian : La Chine s’oppose au recours à la force ou à la menace par la force dans les relations internationales et s’oppose à toute ingérence extérieure dans les affaires intérieures du Venezuela sous quelque prétexte que ce soit. La Chine soutient la Proclamation de l’Amérique latine et des Caraïbes comme zone de paix et la Déclaration des États membres de l’Agence pour l’interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes, et s’oppose à toute action qui porte atteinte à la paix et à la stabilité en Amérique latine et dans les Caraïbes.
La Chine soutient les efforts visant à lutter contre la criminalité transfrontalière grâce à une coopération internationale renforcée, s’oppose aux opérations de maintien de l’ordre unilatérales et excessives menées par les États-Unis à l’encontre des navires d’autres pays, et appelle les États-Unis à mener une coopération normale en matière judiciaire et d’application de la loi par le biais de cadres juridiques bilatéraux et multilatéraux.

Bloomberg : L’Union européenne (UE) envisage d’obliger les entreprises chinoises à céder leurs technologies aux entreprises européennes si elles souhaitent exercer leurs activités en Europe. Il s’agit d’une nouvelle initiative agressive visant à renforcer la compétitivité industrielle de l’UE. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
Lin Jian : Je vous recommande de consulter les services compétents chinois pour toute question spécifique. En principe, la Chine soutient la coopération en matière de commerce et d’investissement entre les entreprises chinoises et européennes sur la base des principes du marché, dans le but d’obtenir des résultats mutuellement bénéfiques et gagnant-gagnant. Nous nous opposons aux transferts de technologie forcés contraires aux règles de l’Organisation mondiale du commerce (OMC), à l’ingérence dans les activités normales des entreprises et aux pratiques protectionnistes et discriminatoires prises sous prétexte de renforcer la compétitivité.
The Paper : Selon certaines informations, le pavillon chinois de l’Exposition universelle d’Osaka a récemment reçu le prix d’or des grands pavillons autonomes décerné par le Bureau international des expositions (BIE). C'est la 17e fois que le Conseil chinois pour la promotion du commerce international, au nom du gouvernement chinois, présente le pavillon chinois à une exposition internationale, et la première fois que le pavillon chinois remporte la médaille d’or. Le secrétaire général du BIE a déclaré que le pavillon chinois présentait non seulement les milliers d’années d'histoire et de culture de la Chine, mais aussi la solution proposée par la Chine pour un meilleur développement de la société à l’avenir et son sens des responsabilités. Quel est votre commentaire à ce sujet ?
Lin Jian : Nous félicitons le pavillon chinois de l’Exposition universelle d’Osaka pour avoir remporté ce prix. Ancré dans la sagesse écologique traditionnelle de la civilisation chinoise et dans le concept et les réalisations du développement vert de la nouvelle ère, le pavillon chinois envisage la belle perspective de la communauté de vie pour l’homme et la nature, s’imposant comme l’un des pavillons nationaux les plus populaires de cette exposition.
Les concepts de la culture traditionnelle chinoise exceptionnelle démontrent une valeur contemporaine remarquable pour relever les défis mondiaux actuels. Du sens des responsabilités marqué par « la solidarité et l’entraide » à la largeur d’esprit d’une grande puissance préconisant « l’inclusivité et la tolérance », de la philosophie de vie fondée sur « la primauté de la paix » au principe de relations reposant sur « le respect des engagements et l’attachement à l’amitié », les récentes initiatives proposées par la Chine, à savoir la construction d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité, l’Initiative pour le développement mondial, l’Initiative pour la sécurité mondiale, l’Initiative pour la civilisation mondiale, l’Initiative pour la gouvernance mondiale et l’Initiative « la Ceinture et la Route » illustrent pleinement ces concepts. Ils s’accordent pleinement avec les valeurs communes de l’humanité et ont reçu une large reconnaissance et un vaste soutien de la part de la communauté internationale.
Dans un monde où les déficits en matière de paix, de développement, de sécurité et de gouvernance s’aggravent, la Chine continuera à défendre la morale et les sentiments selon lesquels « l’esprit public règne sur Terre » et à faire preuve du sens des responsabilités en tant que grand pays, apportant sa sagesse et ses solutions, ancrées dans la civilisation orientale, aux questions de notre époque.
Reuters : La République de Corée a déclaré être en négociations avec la Chine afin de minimiser l’impact des mesures chinoises contre son constructeur naval Hanwha Ocean, et en particulier ses filiales concernées aux États-Unis. La Chine peut-elle confirmer que des négociations sont en cours entre les deux pays ? Quelle a été la réponse de la Chine lors de ces négociations ? Selon les analystes, ces sanctions auraient principalement pour but d’envoyer un message d'avertissement. Les médias sud-coréens viennent de rapporter que la République de Corée estime que ces sanctions pourraient être liées aux tensions entre les États-Unis et la Chine concernant les chaînes d'approvisionnement. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Lin Jian : Hier, les services compétents chinois ont répondu aux questions concernées, et vous pouvez vous référer à ces informations. Nous exhortons une nouvelle fois les États-Unis et les entreprises concernées à respecter les faits et les règles commerciales multilatérales, à se conformer aux principes de l’économie de marché et de la concurrence loyale, à rectifier dès que possible les pratiques erronées et à cesser de porter atteinte aux intérêts de la Chine.
Bloomberg : À la suite de l’annonce par la Chine de nouvelles réglementations sur les exportations de terres rares, les responsables de l’UE ont appelé à prendre des mesures énergiques contre la Chine. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
Lin Jian : Les services compétents chinois ont clairement exprimé la position de la Chine concernant les mesures de contrôle des exportations de terres rares. La Chine a pris des mesures de contrôle des exportations sur les articles concernés conformément à la loi afin de mieux préserver la paix mondiale et la stabilité régionale, et de remplir ses obligations internationales telles que la non-prolifération. Ces mesures sont conformes aux pratiques internationales. Nous sommes disposés à renforcer le dialogue et les échanges avec tous les pays sur le contrôle des exportations afin de garantir la sécurité et la stabilité des chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales.
AFP : Le fabricant de puces néerlandais Nexperia a déclaré hier que le gouvernement chinois lui avait interdit d’exporter des marchandises depuis la Chine. Cette décision fait suite à la prise de contrôle de l’entreprise par le gouvernement néerlandais, qui a invoqué des raisons de sécurité nationale. Le ministère des Affaires étrangères peut-il confirmer ces informations ?
Lin Jian : Je vous recommande de consulter les services compétents chinois pour toute question spécifique. Je tiens à réaffirmer une fois de plus que la Chine s’est toujours opposée à la généralisation du concept de sécurité nationale et à toute mesure discriminatoire à l’encontre d’entreprises de certains pays. Le pays concerné devrait respecter les principes du marché et s’abstenir de politiser les questions économiques et commerciales. La Chine est fermement déterminée à défendre ses droits et intérêts légitimes.

Reuters : Le représentant américain au Commerce, Jamieson Greer, a déclaré que la décision d'imposer des droits de douane de 100 % sur les produits chinois entrerait en vigueur le 1er novembre ou plus tôt, selon les mesures prises par la Chine. Il a également souligné que les déclarations des responsables chinois concernant les dernières mesures de contrôle des exportations de terres rares étaient contradictoires. Quelle est la réponse du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
Lin Jian : Les services compétents chinois ont clairement exprimé la position de la Chine concernant les mesures de contrôle des exportations de terres rares. La Chine a pris des mesures de contrôle des exportations sur les articles concernés conformément à la loi afin de mieux préserver la paix mondiale et la stabilité régionale, et de remplir ses obligations internationales telles que la non-prolifération. Ces mesures sont conformes aux pratiques internationales. La position de la Chine a toujours été claire et cohérente. Ce sont les États-Unis qui demandent des négociations tout en menaçant d’imposer des droits de douane élevés et de nouvelles restrictions. Ce n'est pas la bonne manière d’avoir affaire à la Chine. Nous exhortons les États-Unis à corriger dès que possible leur approche erronée et à régler les questions pertinentes par le dialogue et la consultation, sur la base de l’égalité, du respect et des bénéfices mutuels.
Reuters : Des gouvernements étrangers ou des ambassades en Chine ont-ils demandé des éclaircissements au gouvernement chinois et aux services compétents chinois concernant le contenu des nouvelles réglementations sur les exportations de terres rares introduites par la Chine ?
Lin Jian : Je vous recommande de consulter les services compétents chinois.
AFP : Le parquet américain a déclaré hier qu’Ashley Tellis, éminent spécialiste américain de l’Inde et conseiller du gouvernement, avait été inculpé pour détention d’informations classifiées. M. Tellis aurait également rencontré à plusieurs reprises des responsables chinois près de Washington D.C. Le ministère des Affaires étrangères dispose-t-il d’informations sur cette affaire ?
Lin Jian : Je ne suis pas au courant de la situation que vous avez mentionnée.
Reuters : Selon certaines informations, les principales compagnies aériennes chinoises auraient exhorté l’administration Trump à ne pas mettre en œuvre son projet d’interdire aux transporteurs chinois de survoler l’espace aérien russe sur les liaisons à destination et en provenance des États-Unis. Elles ont déclaré qu’une telle interdiction allongerait la durée des vols, ferait augmenter le prix des billets et perturberait certaines liaisons. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
Lin Jian : Nous avons déjà répondu à la question pertinente. Pour toute question spécifique, je vous recommande de consulter les services compétents chinois. Les restrictions prévues par les États-Unis sur les opérations des compagnies aériennes chinoises ne sont pas propices aux échanges entre les peuples des deux pays et nuisent aux intérêts des États-Unis eux-mêmes. Nous avons également pris note de l’opposition massive de l’opinion publique américaine à ces mesures. Nous soutenons les entreprises chinoises dans la défense de leurs droits et intérêts légitimes.
