Ministère des Affaires Étrangères
République Populaire de Chine

Conférence de presse du 26 mai 2026 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning

2026-05-26 19:24

Agence de presse Xinhua : Le 25 mai, le président serbe Aleksandar Vucic est en visite en Chine. Pourriez-vous nous en donner plus de détails ? Quelles sont les attentes de la Chine à l’égard du développement futur des relations sino-serbes ?

Mao Ning : À l’invitation du président Xi Jinping, le président serbe Aleksandar Vucic effectue une visite d’État en Chine. Cette année marque le 10e anniversaire du partenariat stratégique global entre la Chine et la Serbie. La visite du président serbe Aleksandar Vucic revêt donc une grande importance.

Hier, le président Xi Jinping a organisé une cérémonie et un banquet de bienvenue en l’honneur du président serbe Aleksandar Vucic. Les deux présidents ont tenu des entretiens afin de procéder à des échanges approfondis sur les relations bilatérales ainsi que sur des questions régionales et internationales d'intérêt commun, et sont parvenus à un large consensus. Les deux présidents ont assisté à la signature de 23 documents de coopération et ont annoncé la conclusion de 10 autres documents de coopération. Les deux parties ont publié la Déclaration conjointe sur la poursuite de la construction d’une communauté d’avenir partagé Chine-Serbie à l’ère nouvelle ainsi que la Déclaration conjointe sur la promotion de la mise en œuvre des quatre initiatives mondiales. Le président Xi Jinping a remis au président Aleksandar Vucic la Médaille de l’Amitié en reconnaissance de son engagement de longue date en faveur de la promotion de l’amitié sino-serbe et du renforcement du partenariat stratégique global entre la Chine et la Serbie, ainsi que de sa contribution importante à la construction d’une communauté d’avenir partagé Chine-Serbie à l’ère nouvelle. Le même jour, le Premier ministre Li Qiang et le président de la Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPPC) Wang Huning ont respectivement rencontré le président Aleksandar Vucic. 

Les deux chefs d’État ont salué les progrès accomplis dans la construction d’une communauté d’avenir partagé Chine-Serbie et ont réaffirmé leur soutien indéfectible aux intérêts fondamentaux de l’autre. Ils ont convenu de renforcer la synergie entre le 15e Plan quinquennal de la Chine et la stratégie de développement « Serbie 2030 », et d’approfondir la coopération dans tous les domaines tels que la politique, l’économie, la science et la technologie, la culture, le tourisme et l’éducation, dans le but de perpétuer et de promouvoir l’amitié traditionnelle entre les deux peuples et d’enrichir le partenariat stratégique global entre les deux pays.

Les deux présidents estiment que face à l’accélération des changements inédits depuis un siècle, la Chine et la Serbie doivent renforcer leur communication stratégique, pratiquer un véritable multilatéralisme, s’opposer à l’hégémonisme et à la politique du plus fort, et défendre l’équité et la justice internationales. Les deux parties déploieront des efforts concertés pour mettre en œuvre l’Initiative pour le développement mondial, l’Initiative pour la sécurité mondiale, l’Initiative pour la civilisation mondiale et l’Initiative pour la gouvernance mondiale, et apporteront des solutions et leur contribution pour résoudre les problèmes surgis au cours du développement, relever les défis en matière de sécurité internationale, promouvoir les échanges et l’apprentissage mutuel entre les civilisations, ainsi que réformer et améliorer la gouvernance mondiale.

Le président Aleksandar Vucic se rendra également en visite à Shanghai et dans d’autres lieux. Cette visite d’État, marquée par un programme chargé et des résultats fructueux, reflète la confiance politique mutuelle de haut degré, la coopération pragmatique de grande qualité, ainsi que les relations et la coordination de haut niveau entre la Chine et la Serbie dans les affaires multilatérales. Elle insufflera sans aucun doute une nouvelle vitalité à la coopération stratégique globale entre les deux pays et donnera un élan puissant à la construction d’une communauté d’avenir partagé Chine-Serbie à l’ère nouvelle.

Bloomberg : La chaîne Al Arabiya a publié un article sur la plateforme X, citant des sources anonymes selon lesquelles l’Iran chercherait à obtenir des garanties de la part de la Chine avant de conclure un accord de cessez-le-feu avec les États-Unis. L’Iran a-t-il demandé à la Chine de l’aider à transférer son uranium hautement enrichi vers la Chine ? Si cette information est exacte, la Chine est-elle disposée à accepter l’uranium iranien ?

Mao Ning : Depuis le déclenchement de la guerre américano-israélienne contre l’Iran, la Chine a maintenu une communication étroite avec toutes les parties concernées, y compris l’Iran, et s’est activement engagée à promouvoir le cessez-le-feu et la paix. Guidés par l’esprit des quatre propositions du président Xi Jinping, nous continuerons à jouer un rôle actif pour rétablir au plus vite la paix et la tranquillité au Moyen-Orient et dans la région du Golfe.

Concernant le dossier nucléaire iranien, la Chine a toujours soutenu une résolution pacifique par le dialogue et la négociation. Nous espérons que les parties concernées saisiront cette occasion et trouveront, par la négociation, une solution qui tienne compte des préoccupations légitimes de toutes les parties. La Chine continuera à jouer un rôle constructif dans le règlement politique et diplomatique du dossier nucléaire iranien afin de préserver le régime international de non-prolifération nucléaire et de promouvoir la paix et la stabilité au Moyen-Orient et au-delà.

EFE : Le ministre des Affaires étrangères du Panama a déclaré que Wang Yi le rencontrerait aujourd’hui à New York. Actuellement, les relations bilatérales entre la Chine et le Panama se tendent en raison de la question des ports de CK Hutchison et de la saisie par la Chine des navires panaméens. Quels objectifs la Chine espère-t-elle atteindre à travers cette rencontre ? 

Mao Ning : Si nous disposons d’informations pertinentes, nous les communiquerons en temps opportun.

The Paper : Nous avons noté que le Premier ministre pakistanais Shehbaz Sharif vient de conclure sa visite en Chine. Pourriez-vous nous en dire plus sur cette visite ? Quels en sont les principaux résultats et les moments forts ?

Mao Ning : Le Premier ministre pakistanais Shehbaz Sharif a effectué une visite officielle en Chine du 23 au 26 mai 2026. Il s’agit d’un échange de haut niveau important entre les deux pays à l’occasion du 75e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et le Pakistan, qui contribue à consolider et à renforcer l’amitié particulière entre les deux pays. Cette visite comporte trois points forts :

Premièrement, la diplomatie de Chef d’État trace la voie, soulignant l’importance stratégique des relations sino-pakistanaises. Depuis l’établissement des relations diplomatiques il y a 75 ans, les deux pays ont cultivé la compréhension, la confiance et le soutien mutuels, forgeant ainsi une amitié traditionnelle indéfectible. Au cours de cette visite, le président Xi Jinping a eu des discussions approfondies avec le Premier ministre Shehbaz Sharif. Les deux dirigeants ont convenu d’approfondir le partenariat stratégique de coopération de tout temps entre la Chine et le Pakistan, d’accélérer la construction d’une communauté d’avenir partagé Chine-Pakistan plus étroite, et de se soutenir fermement et mutuellement dans la sauvegarde des intérêts fondamentaux de l’autre partie, fournissant ainsi une orientation politique et un élan puissant aux relations bilatérales.

Deuxièmement, la coopération pragmatique renforce les liens, démontrant le caractère mutuellement bénéfique des relations sino-pakistanaises. Les dirigeants des deux pays ont convenu de faire progresser la mise en œuvre sérieuse du Plan d’action pour la construction d’une communauté d’avenir partagé Chine-Pakistan plus étroite dans la nouvelle ère, d’accélérer  le développement de la version 2.0 du Corridor économique Chine-Pakistan, de conclure un accord de libre-échange bilatéral amélioré et d’explorer les possibilités de coopération dans les domaines tels que l’intelligence artificielle, l’économie numérique et l’agriculture. Ces efforts permettront de récolter davantage de fruits d’une coopération de tout temps, de mieux servir les intérêts des deux peuples et de montrer l’exemple pour la construction d’une communauté d’avenir partagé avec les pays voisins. Les deux parties ont signé de nombreux documents de coopération couvrant l’économie et le commerce, la science et la technologie, l’agriculture et l’alimentation, les ressources humaines et d’autres domaines.

Troisièmement, la coordination internationale enrichit les liens, mettant en évidence le rôle de premier plan des relations sino-pakistanaises. Au cours de la visite, les deux parties ont procédé à des échanges de vues approfondis sur des questions internationales et régionales d’intérêt commun. La partie pakistanaise a exprimé son soutien aux quatre propositions du président Xi Jinping concernant la situation au Moyen-Orient. La partie chinoise a apprécié le sens des responsabilités dont fait preuve le Pakistan et son rôle de médiateur en faveur de la paix au Moyen-Orient. Les deux parties ont convenu de défendre fermement les acquis de la victoire de la Seconde Guerre mondiale, de s’opposer à toute tentative de résurgence du fascisme et du militarisme, et de défendre conjointement l’ordre international d’après-guerre, la paix et la sécurité mondiales, ainsi que la vérité historique et la justice internationale.

Actuellement, les transformations inédites depuis un siècle s’accélèrent. La Chine et le Pakistan sont arrivés à un nouveau tournant et sont confrontés à d’importantes opportunités pour leur modernisation respective et leur coopération bilatérale dans divers domaines. En saisissant l’occasion du 75e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays, la Chine est prête à travailler avec le Pakistan pour approfondir la confiance politique mutuelle, la coopération pragmatique, la coopération en matière de sécurité et la coordination internationale de haut niveau afin d’écrire un nouveau chapitre dans les relations sino-pakistanaises.

Yonhap News Agency : Selon certaines informations, la République populaire démocratique de Corée (RPDC) aurait lancé aujourd’hui un missile balistique en direction des eaux situées à l’ouest de son territoire, en violation des résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Mao Ning : J’ai noté que les parties concernées ont des appréciations différentes quant à la nature du projectile. Je n’ai pas d’autres commentaires à faire.

Ukrinform News Agency : Le ministère russe des Affaires étrangères a déclaré que l’armée russe préparait des attaques massives au missile et au drone contre la capitale ukrainienne, précisant que le personnel diplomatique d’autres pays présent à Kiev risquait d’être touché. Quel est le commentaire de la Chine sur cette menace d’escalade du conflit de la part de la Russie ? Va-t-elle évacuer son personnel diplomatique de Kiev ?

Mao Ning : La position de la Chine sur la crise ukrainienne est cohérente et claire. Le dialogue et la négociation constituent la seule issue viable. Nous appelons les parties concernées à œuvrer ensemble pour une désescalade dès que possible et à créer les conditions propices à la reprise du dialogue et des négociations. 

Bloomberg : Les États-Unis, le Japon, l’Inde et l’Australie ont lancé une initiative de surveillance maritime pour la région indo-pacifique, lors de la réunion dite du « Quad » à New Delhi. En outre, ils ont également annoncé leur intention de coopérer avec les Fidji dans le domaine des infrastructures portuaires. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères sur ces développements ?

Mao Ning : La Chine a exprimé sa position sur le Quad à de multiples reprises. La coopération entre les pays doit favoriser la paix, la stabilité et la prospérité régionales, et ne doit viser aucune tierce partie. Nous nous opposons à la formation de « petits cercles » exclusifs ou à toute confrontation entre blocs. 

China Daily : Le secrétaire général du Cabinet japonais, Minoru Kihara, a récemment déclaré que la politique du Japon, exclusivement axée sur la défense, restait inchangée, et que les critiques de la Chine concernant le néo-militarisme n’étaient pas justifiées. Il a ajouté que, depuis la fin de la guerre, le Japon était un pays pacifique et que cette position resterait inchangée. Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ?

Mao Ning : Ce sont les actes du Japon qui comptent, bien plus que ses paroles.

Ces dernières années, le gouvernement japonais n’a cessé d’augmenter ses dépenses militaires, d’assouplir les restrictions sur l’exportation d’armes létales, de participer fréquemment à des exercices militaires, de faire progresser le déploiement de missiles à longue portée, de développer une capacité dite de « contre-attaque » permettant des opérations offensives, de stocker de grandes quantités de matières nucléaires sensibles, de promouvoir la révision de sa Constitution pacifiste, de préconiser que le Japon devienne un pays capable de faire la guerre, et d’enfreindre les règles du droit international et national. Ces actions correspondent-elles à l’affirmation du Japon selon laquelle sa politique exclusivement axée sur la défense reste inchangée ? L’incohérence entre les paroles et les actes du Japon ne contribuera en aucun cas à apaiser les inquiétudes internationales concernant la remilitarisation du pays.

Le militarisme japonais a plongé le monde dans la catastrophe et infligé des souffrances indicibles au peuple japonais. Le néo-militarisme est une voie qui mène au même abîme. Nous exhortons la partie japonaise à tirer les leçons de l’histoire, à honorer ses engagements en faveur de la paix et à gagner la confiance de ses voisins asiatiques et de la communauté internationale par des actions concrètes.

Bloomberg : La Guinée, pays d’Afrique de l’Ouest, a déclaré qu’elle finalisait ses plans visant à limiter les exportations de bauxite à partir du mois prochain. La majeure partie de la bauxite du pays est exportée vers la Chine et environ les trois quarts des importations chinoises de bauxite proviennent de Guinée. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères sur le contrôle des exportations de la Guinée pour ce type de minerai ?

Mao Ning : Je n’ai pas connaissance de la situation que vous venez de mentionner. En principe, chaque pays a la responsabilité de maintenir la stabilité des chaînes industrielles et d’approvisionnement.

AFP : L’armée américaine affirme avoir lancé de nouvelles frappes contre l’Iran, visant cette fois des sites de lancement de missiles iraniens et des bateaux qui, selon elle, tentaient de poser des mines marines. Quelle est la position de la Chine à ce sujet ?

Mao Ning : Nous exhortons les parties concernées à respecter leurs engagements en matière de cessez-le-feu, à résoudre leurs différends par des moyens pacifiques et à continuer de rechercher des solutions qui tiennent compte des préoccupations légitimes de toutes les parties par le dialogue et la négociation, afin de permettre un retour rapide à la paix au Moyen-Orient et dans la région du Golfe.

 Recommander à    Imprimer

L'adresse: 2 Chao Yang Men Nan Da Jie,Arrondissement Chao Yang, Beijing Code Postal 100701 Numéro de Téléphone:86-10-65961114