Ministère des Affaires Étrangères
République Populaire de Chine

Conférence de presse du 6 mars 2026 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning

2026-03-06 23:55

China News Service : La communauté internationale suit de près les sessions annuelles de l’Assemblée populaire nationale (APN) et de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC), en particulier l’objectif de croissance du produit intérieur brut (PIB) pour cette année. Certains commentaires affirment que la révision à la baisse de cet objectif par la Chine est en partie due aux troubles au Moyen-Orient, à leur impact potentiel sur l’approvisionnement énergétique et aux incertitudes qui pèsent sur les relations sino-américaines. Quel est votre commentaire à ce sujet ?

Mao Ning : Hier, lors de la présentation du Rapport d’activités du gouvernement, le Premier ministre Li Qiang a dressé le bilan des réalisations de la Chine au cours de la période du 14e Plan quinquennal. Nos agrégats économiques se sont hissés à un niveau sans précédent, avec une croissance annuelle de près de 10 000 milliards de yuans. Le PIB a augmenté de plus de 35 000 milliards de yuans en cinq ans, ce qui équivaut au PIB d’une économie de taille moyenne. Ces réalisations remarquables ont été accomplies dans un contexte grave et complexe, où les chocs et les défis extérieurs se sont conjugués aux difficultés intérieures et à des choix politiques difficiles. Cela en dit long sur la grande résilience et le dynamisme de l’économie chinoise.

Comme l’a souligné le Premier ministre Li Qiang, nous sommes pleinement conscients des difficultés et des défis qui nous attendent. Cependant, la tendance de fond de l’économie chinoise, qui est à la reprise, de même que les conditions qui la soutiennent, restent inchangées. La Chine démontre de plus en plus les atouts de son système et les forces dont elle dispose en tant que grand pays. Tant que nous exploiterons pleinement nos atouts et répondrons aux défis de manière appropriée, nous ouvrirons certainement des perspectives encore plus prometteuses pour le développement de la Chine. Nous appliquerons intégralement le nouveau concept de développement, accélérerons la mise en place d’un nouveau modèle de développement et favoriserons un développement de haute qualité. La Chine favorisera une croissance économique de meilleure qualité tout en réalisant une augmentation appropriée de sa production économique. Nous continuerons à élargir l’ouverture sur l’extérieur de haut niveau, nous resterons fermement attachés à une coopération gagnant-gagnant, nous élargirons progressivement l’ouverture en matière de réglementation, et nous tirerons profit du circuit économique international afin que les fruits du développement de la Chine profitent davantage à tous les peuples du monde.

La fermeté dans les stratégies, l’efficacité des politiques, la vitalité du développement et la capacité de gouvernance dont fait preuve la Chine dans sa croissance économique apporteront la stabilité et la certitude dont le monde turbulent a tant besoin.

Bloomberg : Le ministre iranien des Affaires étrangères a déclaré que la Russie et la Chine apportaient à l’Iran un soutien politique et d’autres formes de soutien. Quel soutien spécifique la Chine a-t-elle apporté ? Cela implique-t-il une aide militaire ou une aide en matière de matériel à double usage ?

Mao Ning : La Chine s’oppose aux frappes militaires menées par les États-Unis et Israël contre l’Iran, qui constituent une violation du droit international. Nous soutenons l’Iran dans la sauvegarde de sa souveraineté, de sa sécurité, de son intégrité territoriale et de sa dignité nationale, ainsi que dans la défense de ses droits et intérêts légitimes et légaux. La Chine préconise depuis toujours le règlement des différends par des moyens politiques et diplomatiques. Nous appelons à l’arrêt immédiat des opérations militaires afin d’empêcher la propagation et le débordement du conflit et d’éviter une nouvelle escalade des tensions.

Reuters : Selon des sources diplomatiques qui ont informé Reuters, la Chine est en communication avec l’Iran afin de permettre aux navires transportant du pétrole brut et du gaz naturel liquéfié du Qatar de traverser en toute sécurité le détroit d’Ormuz, alors que les frappes américaines et israéliennes contre l’Iran s’intensifient. Le ministère des Affaires étrangères peut-il confirmer ces informations ?

Mao Ning : Le détroit d’Ormuz et les eaux adjacentes constituent une importante voie commerciale internationale pour les marchandises et l’énergie. Assurer la sécurité et la stabilité de la région sert les intérêts communs de la communauté internationale. La Chine exhorte les parties concernées à cesser immédiatement les opérations militaires afin d’éviter une nouvelle escalade des tensions, et à empêcher que les troubles régionaux n’aient des effets négatifs plus importants sur le développement économique mondial.

CCTV : La fermeture de l’espace aérien dans certains pays du Moyen-Orient en raison de la situation actuelle a entraîné le blocage d’un nombre important de personnes sur place, dont certains passagers chinois. Quelles mesures le gouvernement chinois a-t-il prises pour leur venir en aide ?

Mao Ning : Nous accordons une grande importance aux passagers chinois bloqués dans les pays du Moyen-Orient. Le ministère des Affaires étrangères a activé le mécanisme d’intervention d’urgence dès que possible et a demandé aux missions diplomatiques concernées de se mettre en relation avec les pays hôtes et de faire tout leur possible pour venir en aide à nos compatriotes bloqués. Le ministère des Affaires étrangères a également tenu des consultations urgentes avec l’Administration de l’aviation civile de Chine et les autres services compétents chinois afin de permettre la reprise rapide des vols par les compagnies aériennes tout en garantissant la sécurité.

Grâce aux efforts conjoints des différentes parties, des progrès positifs ont été réalisés. Dans la nuit du 4 mars, près de 300 ressortissants chinois sont arrivés sains et saufs à Guangzhou en provenance de Dubaï à bord d’un vol d’une compagnie aérienne étrangère. À partir du 5 mars, Air China, China Eastern Airlines, China Southern Airlines et Hainan Airlines ont successivement repris leurs vols aller-retour vers les Émirats arabes unis, Oman, l’Arabie saoudite et d’autres pays.

Nous rappelons une fois de plus que la situation actuelle au Moyen-Orient reste complexe et grave, avec un degré élevé d’incertitude. Nous recommandons aux citoyens chinois d’éviter de se rendre dans les pays et régions touchés par le conflit militaire et à ceux qui s’y trouvent déjà de suivre de près les informations pertinentes et de partir rapidement dès que des vols sont disponibles. Si vous avez besoin d’aide, veuillez contacter les ambassades et consulats chinois ou appeler la ligne d’assistance consulaire 12308.

Reuters : Le ministère australien de la Défense a déclaré qu’un hélicoptère australien avait été confronté à une « interaction dangereuse » avec un hélicoptère chinois dans la mer Jaune. Après avoir rencontré l’hélicoptère chinois, l’hélicoptère australien a été contraint de prendre des mesures d’évitement pour assurer sa propre sécurité. Les déclarations australiennes sont-elles exactes ? Le ministère chinois des Affaires étrangères est-il en mesure de fournir plus d’informations à ce sujet ? L’armée chinoise a-t-elle mis la partie australienne en danger ?

Mao Ning : Je ne suis pas au courant de la situation que vous mentionnez. Je vous recommande de consulter les services compétents.

Ukrinform News Agency : Hier, l’Iran a lancé une attaque de drones contre un aéroport international en Azerbaïdjan, un pays qui n’était en aucun cas impliqué dans les frappes américaines et israéliennes contre l’Iran. Il s’agit d’une escalade du conflit au-delà de la région du Moyen-Orient. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?

Mao Ning : Nous sommes profondément préoccupés par la situation toujours tendue au Moyen-Orient. La priorité absolue est désormais de mettre fin immédiatement aux opérations militaires, d’empêcher la propagation et le débordement du conflit, et d’éviter toute nouvelle escalade des tensions.

EFE : Le président américain Donald Trump a qualifié l’Espagne de « perdante » et l’a accusée d’être hostile à l’Organisation du traité de l’Atlantique nord (OTAN) en raison de sa position sur les dépenses de défense de l’OTAN et de son refus d’autoriser l’utilisation des bases espagnoles pour des frappes contre l’Iran. Quel est le commentaire de la Chine sur les tensions dans les relations entre les États-Unis et l’Espagne ?

Mao Ning : Les frappes militaires américaines et israéliennes contre l’Iran violent le droit international. La communauté internationale doit œuvrer conjointement pour la paix et la cessation des combats, et maintenir la paix et la stabilité au Moyen-Orient.

Dragon TV : Les élections des membres de la Chambre des représentants du Parlement fédéral ont eu lieu au Népal le 5 mars. La Commission électorale népalaise a tenu une conférence de presse le soir même, annonçant que le scrutin s’était déroulé sans heurts et dans le calme, avec un taux de participation estimé à environ 60 %. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Mao Ning : La Chine félicite le Népal d’avoir mené à bien le scrutin pour les élections à la Chambre des représentants du Parlement fédéral de manière stable et comme prévu. Nous sommes heureux de voir le Népal faire avancer son programme politique sans heurts. En tant que voisin entretenant une amitié traditionnelle, la Chine accorde une grande importance à ses relations avec le Népal. Les deux pays se sont mutuellement soutenus dans leurs efforts pour préserver leur indépendance, leur souveraineté et leur intégrité territoriale. La Chine est prête à travailler avec le Népal pour continuer à faire progresser le partenariat stratégique de coopération caractérisé par une amitié durable pour le développement et la prospérité.

Ukrinform News Agency : Depuis le début des frappes américaines et israéliennes contre l’Iran, la Chine a déclaré à plusieurs reprises que ces actions constituaient une violation du droit international et que la ligne rouge de la protection des civils ne devait pas être franchie. Cependant, au cours des quatre dernières années, alors que les civils ukrainiens souffraient de la guerre, la partie chinoise est restée silencieuse, sans exprimer aucune sympathie. Le ministère des Affaires étrangères peut-il expliquer cette approche sélective ?

Mao Ning : Ce que vous dites n’est pas vrai. La Chine a toujours eu pour position de résoudre les différends et les conflits par le dialogue et la consultation, de s’opposer au recours arbitraire à la force, et de protéger les civils dans les conflits militaires. Concernant la crise ukrainienne, le président Xi Jinping a présenté les « quatre impératifs » et les « trois garanties ». La Chine a également publié un document de position sur cette question. Tous ces documents reflètent pleinement la position de la Chine, et vous pouvez les consulter.

 Recommander à    Imprimer

L'adresse: 2 Chao Yang Men Nan Da Jie,Arrondissement Chao Yang, Beijing Code Postal 100701 Numéro de Téléphone:86-10-65961114