Очередная пресс-конференция 4 ноября 2022 г. у официального представителя МИД КНР Чжао Лицзяня

2022-11-04 23:00

По приглашению премьер-министра Королевства Камбоджа Хун Сена премьер Госсовета КНР Ли Кэцян примет участие в 25-м саммите Китай-АСЕАН, 25-м саммите АСЕАН плюс три (АПТ) и 17-м саммите Восточной Азии, которые пройдут в Камбодже с 8 по 13 ноября, и посетит Камбоджу с официальным визитом.

ИА Синьхуа: Не могли бы вы рассказать о соответствующих мероприятиях, связанных с визитом премьера Госсовета Ли Кэцяна в Камбоджу? Как Китай оценивает свои отношения с Камбоджой?

Чжао Лицзянь: Китай и Камбоджа — дружественные соседи и закадычные друзья. В последние годы китайско-камбоджийские отношения демонстрируют высокий уровень прочности. Усилия по созданию китайско-камбоджийского сообщества единой судьбы принесли плодотворные результаты для обеих стран, что принесло ощутимую пользу народам двух стран.

В то время как пандемия COVID-19 затягивается, а мировая экономика с трудом восстанавливается, неопределенность и нестабильность продолжают расти. Китай сохраняет приверженность целям своей внешней политики, заключающимся в поддержании мира во всем мире и содействии общему развитию, и стремится к созданию сообщества единой судьбы человечества. Действуя на основе принципов дружбы, искренности, взаимной выгоды и инклюзивности, а также политики укрепления дружбы и партнерства со своими соседями, Китай стремится к улучшению дружественных связей, взаимного доверия и совпадения интересов с Камбоджой и другими соседними странами.

В ходе визита премьер Госсовета КНР Ли Кэцян встретится с Его Величеством королем Нородомом Сиамони и проведет переговоры с премьер-министром Хун Сеном. Визит предоставит Китаю и Камбодже важную возможность обменяться опытом в области управления государством, углубить сотрудничество в области сельского хозяйства, производства, зеленой экономики и гуманитарного обмена, рука об руку идти по пути модернизации с собственной спецификой, совместно обогатить путь развивающихся стран к модернизации и принести еще больше пользы народам двух стран.

CCTV: Перед лицом растущей неопределенности и нестабильности в международной ситуации, каковы взгляды и ожидания Китая на то, как серия встреч лидеров по сотрудничеству в Восточной Азии будет способствовать региональному миру и развитию?

Чжао Лицзянь: Проблемы, с которыми мы сталкиваемся сегодня в нашем мире, такие как слабое восстановление экономики, неустойчивость глобальной безопасности, растущие риски в области продовольственной, энергетической и финансовой безопасности в регионе, требуют коллективного ответа.

Успешно проведенный 20-й съезд КПК ясно дал понять, что Китай по-прежнему привержен своим внешнеполитическим целям поддержания мира во всем мире и содействия общему развитию, а также стремится к созданию сообщества единой судьбы человечества.

Китай надеется, что встречи позволят: во-первых, сосредоточиться на общем развитии региона, продвигать высококачественное совместное сотрудничество в рамках инициативы «Один пояс, один путь», общими силами решать такие насущные проблемы, как продовольственные и энергетические вопросы, и стимулировать новые факторы роста, такие как цифровизация и низкоуглеродное развитие; во-вторых, продвигать процесс экономической интеграции Восточной Азии, работать вместе для высококачественной реализации Соглашения о Региональном всеобъемлющем экономическом партнерстве, ускорить переговоры о зоне свободной торговли Китай-АСЕАН версии 3.0, а также поддерживать стабильность и беспрепятственность производственных цепочек и цепочек поставок; и в-третьих, защищать мир и спокойствие в регионе, поддерживать мультилатерализм и открытый регионализм, укреплять центральную роль АСЕАН и строить открытую и инклюзивную архитектуру регионального сотрудничества.

Yonhap: Вчера в Вашингтоне состоялось консультативное совещание по вопросам безопасности между США и РК. Две страны подтвердили приверженность своевременному и скоординированному развертыванию стратегических средств США на Корейском полуострове в случае необходимости перед лицом ядерных угроз КНДР. Как это прокомментирует китайская сторона?

Чжао Лицзянь: Китайская сторона отметила это событие. Хочу подчеркнуть, что для продвижения процесса политического урегулирования проблемы Корейского полуострова и предотвращения эскалации ситуации по очереди необходимо, чтобы все стороны шли навстречу друг другу, а не в одностороннем порядке оказывали давление и конфронтацию. Мы надеемся, что соответствующие стороны воздерживаются от действий, которые усиливают напряженность и противоречия и подрывают взаимное доверие между сторонами.

CRI: Сегодня президент Танзании Самия Сулуху Хасан завершила свой визит в Китай. Не могли бы вы поделиться с нами подробностями ее визита?

Чжао Лицзянь: Президент Танзании Самия Сулуху Хасан посетила Китай с государственным визитом по приглашению со 2 по 4 ноября. Президент Хасан стала первой главой африканского государства, которого китайская сторона приняла после 20-го съезда КПК. Во второй половине дня 3 ноября председатель КНР Си Цзиньпин встретился с президентом Хасаном, провел для нее церемонию приветствия и торжественный банкет. В тот же день премьер Госсовета КНР Ли Кэцян и председатель Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей Ли Чжаньшу встретились с президентом Хасаном.

Председатель Си Цзиньпин проинформировал президента Хасана о работе 20-го съезда КПК. Он отметил, что Китай уже нашел путь развития, соответствующий его национальным условиям. Китайская модель модернизации укоренилась на китайской земле, соответствует реалиям Китая и имеет китайскую специфику. От имени Танзанийской революционной партии и правительства Танзании президент Хасан тепло поздравила с успешным проведением 20-го съезда КПК и переизбранием председателя Си Цзиньпина на пост Генерального секретаря ЦК КПК.

Председатель Си Цзиньпин и президент Хасан совместно объявили о повышении уровня китайско-танзанийских отношений до всестороннего стратегического сотрудничества и партнерства, что предоставило стратегическое руководство для развития китайско-танзанийских отношений на следующем этапе. Стороны сошлись во мнении, что дружба между Китаем и Танзанией имеет давнюю историю. Развитие отношений между Китаем и Танзанией не только отвечает общим и долгосрочным интересам двух стран, но и имеет важное значение для продвижения строительства китайско-африканского сообщества единой судьбы в новую эпоху. Стороны подтвердили свою твердую взаимную поддержку по вопросам, касающимся основных интересов друг друга, и договорились совместно работать над повышением уровня торгово-экономического сотрудничества, углублением высококачественного сотрудничества в рамках «Одного пояса, одного пути», расширением гуманитарных и культурных обменов, продолжением дружбы между двумя народами, укреплением сотрудничества на международном и многостороннем уровнях, совместным отстаиванием международной справедливости, правосудия и общих интересов других развивающихся стран.

Стороны согласились, что в процессе развития китайско-африканских отношений обе стороны должны сохранять приверженность общему направлению взаимного доверия, взаимной выгоды, взаимного обучения и взаимной помощи. И Китай, и Африка должны опираться на традиционную дружбу, проверенную временем, нести дух китайско-африканской дружбы и сотрудничества, проявлять большую историческую инициативу в развитии дружбы между Китаем и Африкой. Постоянное развитие Китая создаст новые возможности для Африки. Китай ускорит реализацию девяти инициатив по сотрудничеству с Африкой. Уделяя особое внимание инфраструктуре, мы будем продолжать развивать новые движущие силы китайско-африканского сотрудничества через торговлю, инвестиции и финансирование. Танзанийская сторона тепло отзывается об Инициативе по глобальному развитию, и готова сотрудничать с Китаем для реализации этой инициативы и построения сообщества единой судьбы человечества.

В ходе визита стороны опубликовали Совместное заявление об установлении всестороннего стратегического партнерства между Китайской Народной Республикой и Объединенной Республикой Танзания и подписали 15 документов о сотрудничестве в области торговли, инвестиций, развивающего сотрудничества, цифровой экономики, зеленого развития и голубой экономики.

AFP: Вопрос о визите канцлера Германии Шольца в Китай. Обсуждали ли два лидера вопросы, связанные с правами человека и правами национальных меньшинств в Синьцзяне?

Чжао Лицзянь: До начала нашего брифинга Китай опубликовал информацию о встрече председателя Си Цзиньпина и канцлера Олафа Шольца. Вы можете ознакомиться с ней. Запланированы и другие встречи и переговоры между лидерами двух стран. Пожалуйста, следите за обновлениями.

ShenzhenTV: По сообщениям, станция Муанг Ксай Китайско-Лаосской железной дороги в Северном Лаосе недавно запустила услуги по грузовой перевозке, что знаменует открытие всех грузовых станций Китайско-Лаосской железной дороги. Есть ли у вас какие-либо комментарии?

Чжао Лицзянь: Мы приняли к сведению эти сообщения и хотели бы выразить свои поздравления. Полное открытие грузовых станций усилит мощь Китайско-Лаосской железной дороги в ускорении регионального сообщения и еще больше укрепит высококачественное сотрудничество между Китаем и странами АСЕАН в рамках «Одного пояса, одного пути».

Председатель Си Цзиньпин отметил, что ключом к совместному строительству «Одного пояса, одного пути» является взаимосвязанность. Мы рады отметить, что в последнее время Китай и его соседи достигли значительных успехов в налаживании связей. Во время визита в Китай генерального секретаря ЦК Коммунистической партии Вьетнама Нгуен Фу Чонга Китай и Вьетнам договорились ускорить подписание плана сотрудничества по продвижению синергии между инициативой «Один пояс, один путь» и инициативой «Два коридора, один экономический пояс». В рамках Китайско-пакистанского экономического коридора Китай и Пакистан ускорят реализацию проектов, включая порт Гвадар и модернизацию ML-1. На заседании Китайско-Сингапурского механизма двустороннего сотрудничества обе стороны совместно объявили о важных результатах в сфере взаимосвязанности и договорились о дальнейшем углублении стратегической синергии и продвижении строительства нового коридора «суша-море».

20-й съезд КПК прямо заявил, что Китай внесет свой вклад в построение открытой глобальной экономики и будет способствовать высококачественному развитию совместного строительства «Одного пояса, одного пути». Китайская сторона готова работать со всеми странами, чтобы содействовать углубленной синергии совместного строительства «Одного пояса, одного пути» со стратегиями развития и инициативами регионального сотрудничества разных стран, стремиться к более масштабной и удобной взаимосвязанности, к взаимной выгоде и обоюдному выигрышу на благо народов всех стран.

PhoenixTV: В последнее время напряженность на Корейском полуострове нарастает. Отдельные страны заявляют, что страны мира должны принять все возможные меры для введения санкций против КНДР и привлечь ее к ответственности за продолжающиеся провокации. Как это прокомментирует китайская сторона?

Чжао Лицзянь: Санкции и давление не способствуют политическому урегулированию вопросов на Корейском полуострове. Правильный путь вперед — это сбалансированное решение обоснованных вопросов всех сторон путем конструктивного диалога. Мы надеемся, что заинтересованные стороны честно признают первопричину и хронологию событий на Корейском полуострове и будут играть более конструктивную роль в возобновлении диалога и сохранении региональной стабильности.

Рейтер: Согласно сообщению агентства Bloomberg, Китай рассматривает возможность отмены меры по временной отмене рейса, согласно которой, если на международном рейсе, прибывающем в Китай, выявляется определенное количество положительных случаев COVID-19, то этот маршрут приостанавливается на некоторое время. Может ли Китай подтвердить это? А также, если это правда, то когда? Означает ли это, что Китай собирается смягчить свою строгую политику в отношении COVID-19?

Чжао Лицзянь: Мне не известна упомянутая вами ситуация, поэтому прошу вас спросить у компетентных органов. Политика и позиция Китая по профилактике и контролю пандемии последовательны и ясны.

AFP: По сообщениям, китайский и японский лидеры планируют встретиться на международных встречах, которые пройдут в середине ноября в Юго-Восточной Азии. Можете ли вы подтвердить, что председатель Си Цзиньпин встретится с премьер-министром Японии Фумио Кисидой на саммите G20 на Бали?

Чжао Лицзянь: На данный момент у меня нет информации по вашему вопросу.

ChinaNewsService: Китай недавно опубликовал Специальную программу научно-технических инноваций в области экологии на 14-ую пятилетку. Есть ли у вас какие-либо комментарии?

Чжао Лицзянь: 2 ноября была официально обнародована Специальная программа научно-технических инноваций в области экологии на 14-ую пятилетку. Это еще одна важная мера китайской стороны, направленная на последовательное продвижение строительства прекрасного Китая. В этой программе четко сформулированы 50 приоритетных технологических задач в 10 областях, включая экологический мониторинг и реагирование на изменение климата, и она призвана содействовать всесторонней зеленой трансформации социально-экономического развития Китая.

В докладе 20-го съезда КПК было подробно разъяснено, что китайская модель модернизации является модернизацией гармоничного симбиоза человека и природы. Мы будем продолжать придерживаться принципа «зеленые воды и горы — бесценное сокровище», и добьемся голубого неба, зеленых гор и чистых вод. Китай провозгласил концепцию углеродного пика и углеродной нейтральности и создал систему государственных мер «1+N» для реализации целей углеродного пика и углеродной нейтральности. Китай будет продолжать активно участвовать в международном сотрудничестве по борьбе с изменением климата.

В это воскресенье в Шарм-эль-Шейхе в Египте состоится 27-я сессия Конференции сторон Рамочной конвенции ООН об изменении климата. Китай направит на нее делегацию высокого уровня. Мы объединим усилия со всеми сторонами для решения климатической проблемы и будем работать вместе для достижения всеобъемлющих, позитивных, сбалансированных результатов.

ChinaDaily: Комитет по разоружению и международной безопасности 77-й сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций (Первый комитет ГА) принял представленную Китаем резолюцию «Содействие мирному использованию международного сотрудничества в области международной безопасности». В прошлом году Генеральная Ассамблея приняла резолюцию под тем же названием. Не могли бы вы поделиться с нами подробностями?

Чжао Лицзянь: 3 ноября по пекинскому времени Комитет по разоружению и международной безопасности 77-й сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций принял представленную Китаем резолюцию «Содействие мирному использованию международного сотрудничества в области международной безопасности».

Поддержание мира во всем мире является страстным чаянием всех стран, а содействие общему развитию — долгосрочным требованием многих развивающихся стран. Использование науки и техники в мирных целях и осуществление соответствующего международного сотрудничества являются неотъемлемыми правами всех стран, закрепленными международным правом. Они также являются ключевой силой, стимулирующей устойчивое социально-экономическое развитие. В течение многих лет не уделялось должного внимания праву развивающихся стран на использование науки и техники в мирных целях и на международное сотрудничество без дискриминации. До сих пор существуют неоправданные ограничения на нормальный доступ развивающихся стран к материалам, оборудованию и технологиям.

Резолюция, по сути, направлена на защиту права развивающихся стран на мирное использование науки и технологий. Она призывает к открытому, инклюзивному и справедливому диалогу в рамках ООН и направлена на достижение взаимного дополнения и содействия в мирном использовании и экспортном контроле. Эта резолюция представляет собой общую позицию и голос развивающихся стран и говорит о важных принципах и обязательствах, которых придерживаются развивающиеся страны в области мирного использования, международного сотрудничества и устойчивого развития.

В новых условиях нашего времени Китай будет сохранять твердую приверженность взаимовыгодной стратегии открытости и оставаться неотъемлемым участником продвижения глобального управления путем совместных консультаций и согласованных усилий, содействовать всестороннему научно-техническому прогрессу и создавать международную среду, благоприятную для общего развития. Китай будет работать со всеми сторонами для продвижения последующих действий по выполнению резолюции, чтобы обеспечить ее полное и эффективное осуществление и достижение ее объекта и цели.

AFP: По словам министра иностранных дел Франции, по приглашению Китая президент Франции Эммануэль Макрон совершит визит в Китай в ближайшие недели или месяцы. Может ли Китай подтвердить этот визит?

Чжао Лицзянь: В настоящее время у меня нет новостей, которые я мог бы опубликовать

TheNewYorkTimes: Приняла ли китайская сторона меры предосторожности в связи с остатками разгонного блока ракеты-носителя «Чанчжэн-5B» для предотвращения падения остатков в густонаселенных районах сегодня, когда они вернутся на Землю?

Чжао Лицзянь: По конкретным вопросам вам советую обратиться к компетентным органам. Чтобы изложить вам нашу принципиальную позицию, я хотел бы подчеркнуть, что Китай всегда стремится к мирному использованию космического пространства в соответствии с международным правом и международной обычной практикой. Возвращение разгонного блока ракеты в атмосферу Земли является устоявшейся международной практикой. Упомянутая вами ракета создана по специальной технологии, и подавляющее большинство ее компонентов сгорит при входе в атмосферу. Вероятность того, что этот процесс нанесет вред авиационной деятельности или земле, крайне мала. Компетентные органы Китая тщательно отслеживают параметры орбиты остатков ракеты и открыто, прозрачно и своевременно делятся информацией с международным сообществом.

GlobalTimes: 3 ноября на 77-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН подавляющим большинством голосов принята резолюция о призыве США снять экономические, торговые и финансовые блокады против Кубы. В общей сложности 185 стран проголосовали за резолюцию о снятии блокады, две страны воздержались, а две проголосовали против резолюции. Это означает почти единогласное принятие подобной резолюции на ГА ООН 30 раз подряд. Как это прокомментирует китайская сторона?

Чжао Лицзянь: Тот факт, что 185 стран подавляющим большинством проголосовали за резолюцию, еще раз показывает, что подавляющее большинство стран мира серьезно обеспокоены и решительно выступают против произвольных односторонних санкций США в отношении Кубы, которые серьезно угрожают основным правам кубинского народа, и что они поддерживают справедливую борьбу Кубы за свой суверенитет и против блокады.

Как заявил министр иностранных дел Кубы Бруно Родригес Паррилья перед голосованием, блокада — это «преднамеренный акт экономической войны с целью приведения экономики к краху и создания ситуации неуправляемости». 60-летняя блокада Кубы привела к огромным экономическим потерям и серьезным гуманитарным катастрофам на Кубе.

Хочу подчеркнуть, что заявляя о себе как о «защитнике прав человека», США создают катастрофы и трагедии в области прав человека одну за другой. США стремятся защитить не права человека, а свою собственную гегемонию. США продолжают говорить одно, а делать другое. Такое лицемерие не является секретом для всего мира, и мир принял ответные меры. ГА ООН принимала эту резолюцию 30 раз подряд, каждый раз с подавляющим большинством голосов. Это должно побудить США прислушаться к голосу справедливости, немедленно прекратить экономические, коммерческие и торговые ограничения и блокады в отношении Кубы и перестать выступать против международного сообщества.

Китай и Куба — хорошие друзья, товарищи и братья. С 1992 года Китай голосовал за все 30 резолюций, призывающих к прекращению блокады. Китай будет продолжать решительно поддерживать усилия кубинского народа по противодействию внешнему вмешательству и блокаде, защите суверенитета и национального достоинства.

AFP: Активизировал ли Китай свои усилия в переговорах с КНДР после того, как КНДР запустила ракеты на этой неделе? Если да, то о чем конкретно шла речь?

Чжао Лицзянь: Я могу заверить вас, что дипломатический канал между обеими сторонами работает беспрепятственно. Что касается конкретных деталей, о которых вы спросили, то на данный момент у меня нет конкретной информации.

ThePaper: Двадцать лет назад в этот день в Пномпене, столице Камбоджи, представители правительств Китая и стран АСЕАН подписали Декларацию о поведении сторон в Южно-Китайском море. Как китайская сторона оценивает роль, которую Декларация сыграла за последние 20 лет?

Чжао Лицзянь: В этом году отмечается 20-я годовщина подписания «Декларации о поведении сторон в Южно-Китайском море». Декларация является первым политическим документом, согласованным Китаем и странами АСЕАН по вопросу Южно-Китайского моря, в ней устанавливаются основные принципы и общие нормы, по которым стороны подходят к проблеме Южно-Китайского моря. Подписание и реализация «Декларации» укрепили политическое взаимодоверие между Китаем и странами АСЕАН, содействовали диалогу и сотрудничеству между сторонами по морским вопросам, сыграли ключевую роль в поддержании мира и стабильности в Южно-Китайском море, а также создали благоприятную региональную среду для развития отношений между Китаем и АСЕАН. В июле этого года Китай успешно провел в Пекине семинар высокого уровня, посвященный 20-й годовщине подписания «Декларации». Участники от Китая и стран АСЕАН вновь ощутили дух «Декларации», высоко оценили ее важную роль и знаменательное значение, высказали большие надежды на ее дальнейшее всестороннее и эффективное претворение в жизнь.

Поддержание мира и стабильности в Южно-Китайском море отвечает общим интересам Китая и стран АСЕАН, а также общему консенсусу международного сообщества. Двадцатилетняя успешная практика реализации «Декларации» в полной мере доказала, что Китай и страны АСЕАН имеют все возможности, уверенность и мудрость для решения вопроса Южно-Китайского моря. Китай готов совместно со странами АСЕАН продолжать всесторонне и эффективно реализовывать «Декларацию», ускорять продвижение консультаций по «Кодексу поведения в Южно-Китайском море», непрерывно углублять диалог и сотрудничество на море, чтобы действительно превратить Южно-Китайское море в море мира, дружбы и сотрудничества.

Рейтер: Рассматривает ли китайская сторона какие-либо корректировки или изменения в противоэпидемических мерах?

Чжао Лицзянь: По вопросам противоэпидемической политики прошу вас обратиться в компетентные органы Китая.

Рейтер: Только что вы упомянули, что дипломатический канал между Китаем и КНДР работает беспрепятственно. Считает ли Китай, что он делает достаточно для поддержания мира и стабильности на Корейском полуострове?

Чжао Лицзянь: Я только что изложил позицию Китая по вопросам Корейского полуострова. События и коренные причины, которые привели к нынешней ситуации, ясны всем. Мы надеемся, что все заинтересованные стороны предпримут искренние действия, пойдут навстречу друг другу и проявят активность для политического урегулирования проблем полуострова.

Рекомендация Статьи Другу  Напечатать текущую статью

Написать письмо Почтовый адрес: 100701, КНР, Пекин, р. Чаоян, ул. Чаоянмэньнандацзе 2, Тел.: 8610-65961114