CCTV: Недавно в Ухане (Китай) и Женеве (Швейцария) открылось 14-е совещание Конференции договаривающихся сторон Рамсарской конвенции о водно-болотных угодьях. Председатель КНР Си Цзиньпин принял участие в церемонии открытия и выступил на ней по видеосвязи. Не могли бы вы поделиться с нами более подробной информацией об этом?
Чжао Лицзянь: 5 ноября в Ухане состоялась церемония открытия 14-го совещания Конференции договаривающихся сторон Рамсарской конвенции о водно-болотных угодьях (СОР14) под девизом «Водно-болотные угодья для людей и природы». Председатель КНР Си Цзиньпин в своем выступлении на церемонии открытия отметил необходимость консолидации глобального консенсуса в отношении бережного отношения к водно-болотным угодьям, продвижения глобального процесса защиты водно-болотных угодий, повышения их пользы для глобального благосостояния людей, а также совместного продвижения глобальных действий по охране водно-болотных угодий.
В этом году исполняется 30 лет со дня присоединения Китая к Рамсарской конвенции о водно-болотных угодьях. В Китае расположены 13 из 43 международных городов водно-болотных угодий, аккредитованных в рамках Рамсарской конвенции, что больше, чем в любой другой стране мира. В настоящее время Китай может похвастаться 56,35 миллионами гектаров водно-болотных угодий. Располагая четырьмя процентами всех водно-болотных угодий мира, Китай удовлетворяет разнообразные потребности одной пятой части населения планеты в водно-болотных угодьях. Как сказала Генеральный секретарь Рамсарской конвенции Мусонда Мумба, Китай продемонстрировал сильное лидерство в сохранении водно-болотных угодий. Выполняя свои обязательства, китайское правительство увеличило вклад в сохранение водно-болотных угодий и продемонстрировало конкретными действиями то значение, которое оно придает экосистемам. Усилия по охране водно-болотных угодий в Китае внушает оптимизм.
Известные как «почки Земли», водно-болотные угодья являются одной из трех основных экосистем на земном шаре, наряду с лесами и океанами. Они также входят в число экосистем, находящихся под наибольшей угрозой исчезновения в мире. Как защитить и развивать водно-болотные угодья — это общая задача, стоящая перед Китаем и другими странами мира. Вчера министерский сегмент высокого уровня СОР14 принял Уханьскую декларацию, которая является еще одним важным документом, воплощающим консенсус всех сторон и волю всего мира. Мы верим, что эта встреча станет новой отправной точкой для международного сотрудничества в продвижении глобального сохранения водно-болотных угодий и откроет новую главу для гармоничного сосуществования человечества и природы.
Dragon TV: Пятая Китайская международная импортная выставка (CIIE) открылась 4 ноября. Есть ли у вас какие-либо комментарии? Не могли бы вы подробнее рассказать об особенностях и значении CIIE в этом году?
Чжао Лицзянь: Будучи первой крупной международной выставкой, проведенной в Китае после 20-го Всекитайского съезда Коммунистической партии Китая, пятая CIIE привлекла широкое внимание. Как отметил председатель КНР Си Цзиньпин в своем выступлении на церемонии открытия, CIIE стала витриной новой парадигмы развития Китая, платформой для открытия высоких стандартов и общественным благом для всего мира. Китай будет работать со всеми странами и всеми сторонами, чтобы разделить возможности своего обширного рынка, возможности институционального открытия и возможности углубленного международного сотрудничества.
Открытость — определяющая черта CIIE этого года. Она привлекла большое количество стран-участниц и является широко представительной. Статистика показывает, что в CIIE принимают участие в общей сложности 145 стран, регионов и международных организаций, включая развитые, развивающиеся и некоторые из наименее развитых стран. Восемь стран, включая Никарагуа, Джибути и Исландию, в этом году впервые принимают участие в страновой выставке, дебютируя на CIIE. Кроме того, в бизнес-выставке принимают участие предприятия из 127 стран и регионов, в том числе более 280 компаний из 500 крупнейших компаний и мира и ведущих компаний отрасли. Экспоненты из стран-участниц Регионального всеобъемлющего экономического партнерства (RCEP) также принимают участие в CIIE, и в этом году мероприятие также привлекло экспонентов из большего числа партнеров по «Одному поясу, одному пути» и большего числа стран-членов ШОС.
На этой выставке CIIE представлены шесть выставочных зон, где демонстрируются сотни новых продуктов, технологий и услуг. Среди них — потребительские товары и сельскохозяйственная продукция, которые сделают жизнь людей лучше, а также высококачественные, высокоточные, передовые медицинские приборы и оборудование, использующие ведущие мировые достижения науки и техники. Для многих из них это первый запуск в Китае, в Азии и в мире.
Открытость — это то, что сделало CIIE такой привлекательной. Она также является источником надежды на восстановление и развитие мировой экономики. В докладе 20-го Всекитайского съезда партии прямо говорится, что Китай привержен своей основополагающей национальной политике открытости внешнему миру и проводит взаимовыгодную стратегию открытости. В дальнейшем Китай будет только еще шире открывать свои двери. Желаем этой CIIE полного успеха!
China Daily: Мы отметили, что за последние 11 месяцев после начала эксплуатации Китайско-Лаосской железной дороги были достигнуты замечательные результаты. Есть ли у вас более подробная информация?
Чжао Лицзянь: В последнее время мы слышим много хороших новостей о Китайско-Лаосской железной дороге. По последним данным, Китайско-Лаосская железная дорога обслужила более 7,5 миллионов пассажиров и делает поездки по маршруту гораздо более удобными для людей. Только на прошлой неделе заработали все грузовые станции железной дороги, что еще больше усилило связь вдоль маршрутов инициативы «Один пояс, один путь». По железной дороге было совершено до 225 рейсов грузовых поездов, которые доставили 9,86 млн. тонн товаров в более чем десять стран-партнеров «Одного пояса, одного пути», включая Лаос и Вьетнам. Разновидности товаров увеличились с более 100 в начале до более 1200 на сегодняшний день, и диверсифицировались от удобрений и товаров общего назначения до таких товаров, как электронная и фотоэлектрическая продукция и фрукты холодного хранения. Кроме того, мы разработали новые виды международных железнодорожных перевозок, такие как «экспресс Ланьцан-Меконг плюс транснациональная электронная коммерция», «Китайско-Лаосская железная дорога плюс китайско-европейский экспресс», установив бесперебойную связь с Новым западным сухопутным и морским коридором и китайско-европейским экспрессом, что расширило зону действия Китайско-Лаосской железной дороги и повысило ее возможности по трансграничным грузоперевозкам.
В прошлую субботу на пятой выставке CIIE состоялось мероприятие по продвижению сотрудничества в области развития вдоль Китайско-Лаосской железной дороги. На месте были подписаны инвестиционные и закупочные сделки на сумму до десяти миллиардов юаней. Китайско-Лаосская железная дорога стала олицетворением высококачественного сотрудничества между Китаем и странами АСЕАН в рамках «Одного пояса, одного пути».
Китай будет только еще шире открывать свои двери. Новое развитие Китая предоставит миру новые возможности. Мы будем работать вместе с Лаосом и другими странами-партнерами по «Одному поясу, одному пути», чтобы в полной мере реализовать флагманскую роль Китайско-Лаосской железной дороги и совместно построить демонстрационную зону для высококачественного сотрудничества по «Одному поясу, одному пути», чтобы принести больше пользы жителям в региональных странах.
ТАСС: В заявлении министров иностранных дел стран G7 по итогам встречи в Мюнстере, Германия, говорится, что члены G7 стремятся к конструктивному сотрудничеству с Китаем в областях, которые могут соответствовать интересам G7. Министры иностранных дел G7 также напомнили Китаю о необходимости придерживаться принципов Устава ООН о мирном разрешении споров и воздерживаться от угроз или применения силы. В заявлении также упоминаются внутренние дела Китая, включая вопросы, связанные с Тайванем, Сянганом, Синьцзяном и Тибетом. Есть ли у вас какие-либо комментарии?
Чжао Лицзянь: Позиция Китая по вопросам, связанным с Сянганом, Синьцзяном и Тайванем, последовательна и ясна. Совместное заявление министров иностранных дел G7 является грубым вмешательством во внутренние дела Китая и преднамеренной клеветой на Китай, игнорирует нашу серьезную позицию и объективные факты. Мы осуждаем и решительно отвергаем его.
Китай является образцом в исполнении Устава ООН и в практике подлинного мультилатерализма. Мы привержены продвижению совместного международного ответа на глобальные вызовы и построению сообщества единой судьбы человечества. Мы призываем G7 отказаться от менталитета холодной войны и идеологической предвзятости, прекратить вмешиваться во внутренние дела других стран, перестать распространять ложь и фальшь, прекратить разжигать региональную напряженность и блоковое противостояние, а вместо этого работать над созданием благоприятных условий для глобального сотрудничества.
CRI: По имеющимся данным, 6-го числа в Танзании пассажирский самолет с 39 пассажирами на борту совершил вынужденную посадку на озеро, в результате чего погибли по меньшей мере 19 человек. Есть ли среди жертв китайцы? Выразила ли китайская сторона соболезнования танзанийской стороне по этому поводу?
Чжао Лицзянь: Во второй половине дня 6 ноября по пекинскому времени танзанийский коммерческий пассажирский самолет упал в озеро Виктория, что привело к большим жертвам. Мы глубоко скорбим по погибшим и выражаем соболезнования семьям погибших и пострадавшим. Китай твердо стоит на стороне Танзании в этот скорбный момент.
По имеющимся на данный момент сведениям, в результате аварии пострадал пассажир из Китая, который сейчас находится на лечении в больнице. Посольство Китая в Танзании приступило к ликвидации последствий аварии и связалось с пострадавшим, чтобы предложить ему утешение и помощь.
China News Service: По сообщениям, 6 ноября HSBC опубликовал отчет, основанный на результатах опроса «О перспективах зарубежных компаний в отношении Китая на фоне новых возможностей, открывающихся благодаря Региональному всеобъемлющему экономическому партнерству (RCEP)». Скажите, пожалуйста, как это прокомментирует представитель?
Чжао Лицзянь: Я также ознакомился с отчетом. Из него следует, что более 80 процентов опрошенных зарубежных компаний ожидают роста своего бизнеса в Китае в следующем году, а 75% планируют расширить цепочки поставок в Китае в ближайшие 24 месяца. Кроме того, 93% опрошенных компаний из стран-участниц RCEP заявили, что их торговые связи с китайскими партнерами будут укрепляться, а более 40 процентов из них ожидают, что в следующем году их бизнес в Китае вырастет как минимум на 30%. Опрос проводился на 16 крупнейших рынках мира и охватил почти 3 400 компаний в девяти странах-участницах RCEP и семи крупнейших экономиках.
Китай придерживается более активной стратегии открытости и работает над созданием глобально ориентированной сети высокостандартных зон свободной торговли для продвижения более широкой программы открытости в большем количестве областей и на большую глубину. Объем торговли между Китаем и другими странами-участницами RCEP за первые восемь месяцев этого года достиг 8,32 триллиона юаней, что составляет почти треть всей внешней торговли Китая. В дальнейшем мы будем продолжать продвигать высокостандартную открытость, обеспечивать удобство для инвестиций и работы иностранных компаний в Китае, а также увеличивать либерализацию и упрощение торговли и инвестиций.
Рейтер: Министерство международной торговли Великобритании сообщило в понедельник, что государственный министр по торговле Грег Хэндс посетит Тайвань и встретится с Цай Инвэнь. Стороны будут совместно председательствовать на 25-м «Ежегодном торгово-экономическом диалоге между Великобританией и Тайванем». Есть ли у вас какие-либо комментарии по этому поводу?
Чжао Лицзянь: Мы уже неоднократно подтверждали принципиальную позицию Китая по тайваньскому вопросу. В мире существует только один Китай, Тайвань является неотъемлемой частью территории КНР. Мы решительно выступаем против любых форм официального взаимодействия между регионом Тайвань и странами, имеющими дипломатические отношения с Китаем. Принцип одного Китая является политической основой развития двусторонних отношений между Китаем и Великобританией. Мы призываем Великобританию искренне уважать суверенитет Китая, придерживаться принципа «одного Китая», прекратить любые формы официального взаимодействия с Тайванем и перестать посылать неверные сигналы сепаратистским силам «независимости Тайваня». Совет тайваньским властям: сговор с внешними силами и стремление к «независимости Тайваня» обречены на провал.
MASTV: По сообщениям, 4 ноября министр обороны Японии Ясукадзу Хамада на пресс-конференции заявил, что Япония официально присоединилась к центру киберзащиты НАТО. Как это прокомментирует китайская сторона?
Чжао Лицзянь: Мы приняли к сведению соответствующую новость.
НАТО неоднократно публично заявляла, что останется региональным альянсом и не стремится к геополитическому прорыву. Азиатско-Тихоокеанский регион лежит за пределами географических рамок Северной Атлантики и не нуждается в региональной версии НАТО. Однако в последние годы мы видим, что НАТО постоянно укрепляет связи со странами Азиатско-Тихоокеанского региона. Международное сообщество, в особенности страны Азиатско-Тихоокеанского региона, должны сохранять высокую бдительность относительно истинных намерений НАТО.
Восточная Азия — один из самых мирных и стабильных регионов мира, перспективный край для сотрудничества и развития, а не арена геополитического соперничества. Учитывая историю зарубежной агрессии, развязанной японским милитаризмом в прошлом веке, соседи Японии в Азии и международное сообщество обращают пристальное внимание на военные тенденции и тенденции в области безопасности Японии. Япония должна извлечь уроки из истории, оставаться приверженной пути мирного развития и избегать действий, которые могут подорвать доверие и повлиять на мир и стабильность в этом регионе.
Phoenix TV: Недавно мы отметили, что США готовы оказать еще большее давление на Японию и Нидерланды, чтобы те присоединились к США и перекрыли поток передовых технологий производства микросхем в Китай. Как это прокомментирует китайская сторона?
Чжао Лицзянь: Так не поступает открытая и честная крупная страна. Конечно, уже давно нет ничего нового в том, что американская сторона злоупотребляет государственной мощью и использует технологическое превосходство для экономического принуждения союзников для поддержания собственных гегемонистских эгоистических интересов. Американская сторона политизирует, инструментализирует и идеологизирует научно-технические и торгово-экономические вопросы, осуществляет «технологическую блокаду» и «технологическое разъединение» в отношении других стран, ее намерения известны всем. Попытки перекрыть дорогу другим в конечном итоге закроют дорогу только своим. Мы надеемся, что соответствующие стороны займут объективную и справедливую позицию, учтут свои долгосрочные интересы и фундаментальные интересы международного сообщества и придут к правильным независимым выводам.
Prasar Bharati: Пакистанские СМИ сообщили, что во время недавнего визита премьер-министра Шехбаза Шарифа в Пекин китайское руководство пообещало пролонгировать суверенные кредиты на сумму 4 млрд. долларов США, рефинансировать кредиты коммерческих банков на сумму 3,3 млрд. долларов США и увеличить валютный своп примерно на 1,45 млрд. долларов США. Можете ли вы подтвердить это и предоставить более подробную информацию о долговой помощи, предоставленной Китаем Пакистану, и другой финансовой помощи?
Чжао Лицзянь: Китай и Пакистан являются всепогодными стратегическими партнерами по сотрудничеству. Наши две страны всегда поддерживали друг друга, вместе работали над общим развитием и вместе выстояли в трудные времена. Мы поддерживали усилия Пакистана по достижению финансовой стабильности в рамках наших возможностей и будем продолжать это делать. По конкретным вопросам вам советую обратиться к компетентным органам.
PTI: Пакистан переживает политические и экономические потрясения. В частности, на бывшего премьер-министра Имрана Хана было совершено покушение, в результате которого он получил ранение. Как вы прокомментируете нынешнюю ситуацию в Пакистане?
Чжао Лицзянь: Китайская сторона приняла к сведению соответствующие сообщения. Мы выражаем соболезнования г-ну Имрану Хану и желаем ему скорейшего выздоровления.
Prasar Bharati: Индийские студенты утверждают, что около 40 китайских университетов до сих пор не выдали им «свидетельства об отсутствии возражений» (СОВ), которые необходимы для получения китайской визы. Это затрагивает тысячи индийских студентов. Хотя многие из этих университетов не отвечают на их запросы, несколько университетов заявили, что правительство их провинции препятствует им в выдаче СОВ. Можете ли вы раскрыть, в чем конкретная причина? Почему Китай выдал необходимые документы студентам из других стран, но отложил их выдачу студентам из Индии? Есть ли у китайской стороны конкретный график?
Чжао Лицзянь: Я знаю, что вы внимательно следили за событиями, связанными с возвращением индийских студентов в Китай. По конкретным вопросам советую вам обратиться к компетентным органам. Могу вам сказать, что китайское правительство приветствует возвращение иностранных студентов в университеты, а также оказывает посильную помощь иностранным студентам в их приезде в Китай. В настоящее время иностранные студенты, желающие получить высшее образование в Китае, могут обращаться за визами в посольства и консульства Китая за рубежом. С 24 августа иностранцы, имеющие действующее разрешение временное пребывание для учебы, могут въезжать в Китай непосредственно по этому разрешению.
Насколько мне известно, несмотря на COVID-19, был достигнут прогресс в гуманитарных и культурных обменах между Китаем и Индией. По меньшей мере 1300 индийских студентов получили китайские визы. Каналы связи между индийскими студентами и китайскими университетами остаются открытыми. Мы предлагаем индийским студентам поддерживать тесную связь со своими университетами и планировать свое возвращение в кампус в соответствии с планами своих университетов.