中文
главная страница > Новости Посольства КНР В РФ
Выступление Посла КНР Ли Хуэй в церемонии открытия перекрестных годов обменов между китайскими и российскими СМИ
2016/01/22
 

Уважаемый Алексей Алексеевич!

Дорогие друзья!

Добрый вечер! По случаю приближающегося Праздника Весны приветствую наших гостей – представителей китайских и российских СМИ , посетивших Посольство для того, чтобы совместно встретить Новый год, отметить открытие перекрестных Годов обменов между китайскими и российскими СМИ, обсудить важные вопросы сотрудничества СМИ наших стран. Прежде всего, разрешите мне от имени Посольства передать вам новогодние пожелания и поблагодарить за неизменное внимание к китайско-российским отношениям и активные усилия по их развитию. Хочу поблагодарить всех присутствующих за то, что на протяжении длительного времени вы оказываете всемерную поддержку и помощь в работе нашего посольства!

2015 год для Китая был итоговым годом двенадцатой пятилетки. Под руководством ЦК КПК во главе с генеральным секретарем, товарищем Си Цзиньпином народ Китая в результате настойчивой и упорной борьбы добился успехов, которые привлекли внимание всего мира. В 2015 году китайская экономика развивалась в условиях новой нормальности. Происходит оптимизация и модернизация ее структуры, изменяется модель развития экономики с упором не на факторы производства и инвестиции, а на инновации. Экономическое развитие становится более стабильным и устойчивым. В 2015 году был успешно проведен Пятый пленум ЦК КПК 18-го созыва, который утвердил план Тринадцатой пятилетки, заложил прочную базу для осуществления цели «первого столетия». Комплексная государственная мощь и влияние Китая неуклонно повышаются, по показателям ВВП мы стабильно удерживаем второе место в мире. Заработал Фонд Шелкового пути с капиталом 40 миллиардов долларов», Международный валютный фонд включил китайскую валюту «жэньминьби» в расчет корзины специальных прав заимствования. Пекин получил право проведения 24-х Зимних Олимпийских игр.

2015-й год был примечателен высоким уровнем развития китайско-российских отношений. За этот год главы наших государств провели пять встреч, и, кроме того, они присутствовали на юбилейных мероприятиях в честь 70-летия победы во Второй мировой войне в Москве и Пекине. Председатель Си Цзиньпин дважды посетил Россию, эти визиты способствовали дальнейшему углублению и развитию китайско-российских отношений всеобъемлющего стратегического взаимодействия и партнерства. Стороны подписали совместное заявление о сотрудничестве Китая и России по сопряжению строительства Экономического пояса Шелкового пути и Евразийского экономического союза. Это увеличило точки тесного соприкосновения интересов двух стран и расширило пространство для двустороннего практического сотрудничества. Стороны добились активного продвижения по ряду крупных стратегических проектов в таких областях, как энергетика, строительство высокоскоростных железнодорожных магистралей и региональное сотрудничество. Это способствовало постоянному углублению и расширению практического сотрудничества наших стран. Большие успехи были достигнуты в гуманитарном сотрудничестве двух стран, особенно в развитии молодежных обменов. Успешно завершены перекрестные Годы дружественных молодежных обменов между Китаем и Россией, они укрепили взаимопонимание и дружбу народов двух стран, усилили социальную базу развития китайско-российских отношений.

По общему решению глав государств в ближайшие два года стороны проведут Годы обменов между китайскими и российскими СМИ. В конце 2015 года Премьер Госсовета КНР Ли Кэцян и Председатель Правительства Российской Федерации Дмитрий Анатольевич Медведев присутствовали на церемонии открытия Годов обменов между китайскими и российскими СМИ, положив начало углубленным обменам и широкому сотрудничеству СМИ двух стран. Посольство КНР в России горячо приветствует старт Годов СМИ и намерено оказывать всестороннюю поддержку всем мероприятиям в рамках Годов СМИ и обеспечивать их проведение. Уверен, что стороны, прилагая совместные усилия, непременно добьются расширения и углубления обменов и сотрудничества СМИ КНР и России, добьются на этом направлении более весомых результатов.

Нынешняя международная обстановка сложна и изменчива, многополярность с трудом пробивает дорогу, ситуация в глобальной антитеррористической борьбе не внушает оптимизма. Международное сообщество надеется услышать голос Китая и России, познакомиться с предложениями Китая и России. Годы обменов между китайскими и российскими СМИ как раз и предоставляют средствам массовой информации прекрасную платформу и возможности для укрепления взаимного доверия и расширения сотрудничества. Надеемся, что все глубоко и точно усвоят стратегические идеи Годов СМИ, которые были определены и развиты главами наших государств, воплотят их в жизнь, прилагая усилия к созданию сообщества общих интересов китайско-российских СМИ, будут активно и инициативно бороться за право голоса на международной арене, продолжат работу по созданию отвечающего интересам Китая и России общественного мнения, способствующего развитию наших государств и углублению китайско-российских отношений

Для Китая 2016-й год – это первый год всесторонней реализации тринадцатого пятилетнего плана, это год, когда начинается определяющий этап всестороннего построения среднезажиточного общества, которое будет полностью построено к 2020 году. В 2016 году в китайско-российских отношениях предстоит ряд больших дел и радостных событий. Наши страны будут торжественно отмечать 15-ю годовщину подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между КНР и Российской Федерацией и 20-летие установления между нашими странами отношений стратегического взаимодействия и партнерства. Руководители двух государств проведут ряд встреч на высшем уровне, будет продолжено поступательное развитие практического сотрудничества наших стран в различных областях. Это заложит прочную основу для развития добрососедства, дружбы и сотрудничества КНР и РФ, а китайско-российские отношения всеобъемлющего стратегического взаимодействия и партнерства увенчаются конкретными достижениями.

Перспективы определяют цели, а цели влекут за собой действия. Давайте двигаться вперед рука об руку, объединяя наши усилия, и сотрудничая по-настоящему. Будем сообща способствовать дальнейшему углублению поступательного развития китайско-российских отношений всеобъемлющего стратегического взаимодействия и партнерства, чтобы в максимальной степени принести благо нашим странам и народам! Еще раз поздравляю всех присутствующих с Праздником Весны, желаю здоровья и исполнения всех ваших желаний!

Спасибо за внимание!

рекомендовать другому:   
печать