Vice Foreign Minister Zhang Zhijun Lodges a Strong Protest Against the U.S. Government's Announcement of Planned Arms Sales to Taiwan

On September 21, 2011, Vice Foreign Minister Zhang Zhijun summoned U.S. Ambassador to China Gary Locke, lodging a strong protest against the U.S.'s announcement of a package of arms sales worth US$5,852 million to Taiwan, which includes a retrofit for existing F-16A/B fighter aircrafts, spare parts for the military aircrafts sold to Taiwan and related training program.

Zhang Zhijun pointed out that the Taiwan issue involves the sovereignty and territorial integrity of China, concerns the core interests of China, and is related to the national feelings of the 1.3 billion Chinese people. It has always been the most important and most sensitive core issue in China-U.S. relations. The erroneous practice of the U.S. has seriously violated the three Sino-U.S. joint communiqués, especially the August 17 communiqué. It is a gross interference in China's internal affairs, will do serious harm to China's national security, and will cause severe damage to China's peaceful reunification and Sino-U.S. relations. It runs counter to the current momentum of peaceful development of cross-strait relations and the spirit of China and U.S. working together to build a partnership. The Chinese side expresses its strong indignation and resolute opposition.

Zhang pointed out that the U.S. government declared clearly in the August 17 Joint Communiqué of 1982 that it did not seek to carry out a long-term policy of arms sales to Taiwan and promised that it would gradually to reduce its arms sales to Taiwan, leading to a final resolution of this issue over a period of time. But the fact shows that the U.S. does not practice these commitments, instead the U.S. takes various excuses to sell weapons to Taiwan repeatedly.

Zhang said that since May 2008, the relations across the Taiwan Straits has been significantly improved and has moved onto the track of peaceful development. The two sides have signed and implemented the Economic Cooperation Framework Agreement. The two sides are having closer and closer exchanges, from which the people across the Taiwan Straits and the international community have both benefited. The U.S.'s announcement of planned arms sales to Taiwan, for whatever excuses and reasons, cannot conceal its true nature of serious interference in China's internal affairs, will send a big erroneous signal to the "Taiwan independence" secessionist forces, and will cause serious interference to the momentum of peaceful development of cross-straits relations.

Zhang stressed that with the concerted efforts of both sides for a period of time Sino-U.S. relations as a whole have maintained a stable development momentum and have made new progress in line with long-term interests of both countries. The United States should cherish this hard-won situation and stay committed to working with China to continuously consolidate and advance this positive momentum rather than take actions that will damage China's core interests and bilateral cooperation. It must be noted that this erroneous act of the United States will inevitably cause damage to Sino-U.S. relations and the exchanges and cooperation in military, security and other areas. China strongly urges the U.S. side to fully and clearly understand the sensitivity and the severity of arms sales to Taiwan, take China's solemn position seriously, and honor its commitment. China also strongly urges the U.S. side to immediately revoke its erroneous decision, stop arms sales to Taiwan and the military ties with Taiwan, and work with China to safeguard the overall China-U.S. relationship and the peace and stability across the Taiwan Straits.


Suggest to a Friend: