首页 > 驻外报道 > 外交之声

驻肯尼亚大使周平剑在联合国中文日活动上的致辞

来源:(驻肯尼亚大使馆) 2024-04-20 03:01

尊敬的联合国副秘书长、内罗毕办事处总干事班古拉女士,
各位使节,
女士们、先生们、朋友们:

很高兴同大家共庆第15个联合国中文日。中文是全世界 使用人数最多的母语,联合国1945年成立时就将中文确定为正式语言。作为联合国六种正式语言中唯一一种由单一国家使用的官方语言,中文见证了中国是第一个在联合国宪章上签字的国家。2010年以来,每年一度的联合国中文日活动丰富多彩,既宣介了中文在联合国工作中的重要作用,又彰显出中国语言与文化的独特魅力,成为人们了解中国文化,认识当代中国的一扇窗口。我们对联合国内罗毕办事处倡议并主办此次活动表示高度赞赏, 向大力支持此次活动的南京大学民乐团、内罗毕大学孔子学院表示诚挚感谢,向远道而来莅临指导的中国江苏省人民政府马欣常务副省长表示热烈欢迎。

中文是中国文化传承的标志和载体,透过中文可以更好读懂中国,读懂中国人。联合国中文名称中的“联”、“合”二字、便蕴含丰富的中国文化理念。《说文解字》说:“联,连也。”《庄子》说:“合则成体、 散则成始。”在中文里,“联”指的是联系、联结、联通、关联等,“合”指的是汇合、融合、和合、合作等。万物联通、和合共生,中华民族所追求的这样一种人文理想,与联合国宪章宗旨和原则高度契合。我们生活在一个互联互通、休戚与共的地球村里,各国紧密相连,人类命运与共。世界退不回彼此封闭孤立的状态,脱钩断链、小院高墙违背历史规律,以邻为壑、隔岸观火终将危及自身。“和羹之美、在于合异”。当今世界,更需要“联”,更需要“合”,更需要“联合”。从中文的视角解读“联合国”的本义和初心、或许有助于人们更好树立你中有我、我中有你的命运共同体意识和合作共赢理念,跳出小圈子和零和博弈思维,真正让世界多样性和多边主义成为人类社会进步的不竭动力。中国坚定维护以联合国为核心的国际体系,坚定支持联合国在国际事务中发挥重要作用。

女士们、先生们、朋友们!

十年前,习近平主席在联合国教科文组织总部发表重要演讲,深刻阐述中国的文明观,提出文明交流互鉴的重要主张、 为人类文明进步和世界和平发展凝聚起美美与共的力量。十年后的今天,世界呈现新格局、新趋势,也面临新风险、新挑战, 携手推动落实全球文明倡议具有重要积极意义。让我们坚守联合国宪章宗旨和原则,践行真正的多边主义,推动文明交流互鉴,丰富世界文明百花园,携手促进人类社会文明进步和现代化进程。

祝本次中文日活动圆满成功!

返回顶部
信息提示

您即将离开外交部门户网站,跳转到其他网站,
是否继续访问?

继续访问放弃