各位侨胞,
在朝中资机构和驻朝媒体代表,
同志们,朋友们,
在丁酉鸡年新春佳节即将到来之际,我谨代表中国驻朝鲜大使馆,向你们并通过你们,向全体在朝中国同胞以及你们在国内的亲属致以热烈的节日问候和诚挚的新春祝福!祝大家在鸡年身体健健康康,工作顺顺利利,事业红红火火!
刚刚过去的2016年,对中国人民来说,是非凡而难忘的一年。
这一年,是我们追昔抚今的一年。我们隆重庆祝中国共产党成立95周年,纪念中国工农红军长征胜利80周年,深切缅怀为中国人民和中华民族作出丰功伟绩的前辈们,表达了铭记历史、不忘初心、继续前进的必胜决心。
这一年,是中国经济在新常态下奋发有为的一年。我们实现了6.7%的GDP增速,继续领先全球主要经济体,对世界经济增长贡献率近1/3,成为世界经济增长的第一引擎。同时,“十三五”规划实现开门红,我们继续坚持创新、协调、绿色、开放、共享五大发展理念,加快全面建成小康社会进程。
这一年,是中国特色大国外交全面推进的一年。我们在美丽的西子湖畔举办了二十国领导人杭州峰会,向世界贡献了中国智慧、中国方案,展示了美轮美奂的中国印象、中国风采。“一带一路”建设快速推进,亚洲基础设施投资银行正式开张并开始在区域基础设施建设方面发挥积极作用。同时,我们坚持和平发展,坚决捍卫领土主权和海洋权益,对所谓的“南海仲裁案”予以坚决回击。
这一年,也是我们综合发展、喜事连连的一年。世界最大望远镜“中国天眼”落成启用,世界首颗量子科学实验卫星“墨子号”飞向太空,“神舟十一号”载人飞船和“天宫二号”空间实验室遨游星汉,中国奥运健儿在里约奥运会上捷报频传,不仅为祖国增光添彩,也让全体华夏儿女为之欢欣鼓舞。
同志们、朋友们,
中朝山水相连,中朝友谊是老一辈领导人亲自缔造和精心培育的,是两国人民共同的宝贵财富,应当世代传承并不断发扬光大。中国党和政府高度重视中朝关系,始终将巩固和发展中朝友好合作关系作为坚定不移的战略方针。在新时期、新形势下,我们将同朝方一道,继承传统、面向未来、睦邻友好、加强合作,推动中朝友好合作关系持续健康稳定发展,造福两国和两国人民,为实现地区及世界的持久和平与发展做出积极贡献。在座的各位同胞长期在朝工作和生活,是联系中朝的“纽带和桥梁”,是推动中朝关系向前发展的重要力量,希望大家继续发扬优良传统,为维护好、巩固好、发展好中朝传统友好合作关系贡献出自己的一份力量。“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲”。在座各位虽远离祖国,远离你们的亲友,但中国驻朝鲜大使馆永远是各位的家,欢迎大家“常回家看看”。使馆将继续践行“以人为本,外交为民”理念,为大家服好务、帮好忙,让大家有回家、在家的感觉。
同志们、朋友们,
今天的中国,全国各族人民正紧密团结在以习近平同志为核心的党中央周围,励精图治、锐意进取,比历史上任何时期都更接近中华民族伟大复兴的目标,比历史上任何时期都更有信心、有能力实现伟大的中国梦。2017年,中国共产党将召开第十九次全国代表大会,“十三五”规划进入深入推进的重要阶段,全面建成小康社会、全面深化改革、全面依法治国、全面从严治党也要继续发力。正如习近平主席所说,天上不会掉馅饼,努力奋斗才能梦想成真。我相信,只要海内外中华儿女同心携手、勇往直前,“一起撸起袖子加油干”,我们就一定能够克服前进道路上的一切艰难险阻,让我们共同期待的中华民族伟大复兴的中国梦早日实现,让中国这只雄鸡永远屹立在世界东方!
现在,我提议:
为伟大祖国的繁荣昌盛,
为祖国人民的幸福安康,
为所有旅朝侨胞、在朝中资机构和媒体事业兴旺,
干杯!